*Event* Event Dịch Tháng 8

Status
Not open for further replies.

Gia Cát Nô

Đại Thừa Sơ Kỳ
*Thiên Tôn*
Ngọc
184,16
Tu vi
1.433,43
Có j mọi người cùng tham khảo ý kiến lẫn nhau nà @Gia Cát Nô @Vì anh vô tình
]
Cái chọn truyện này nó phải theo nhóm.
Ví dụ chọn được nhóm rồi mới bàn đến xem trong nhóm thích dịch về thể loại gì?
Để bọn mình tìm xong giới thiệu. Các bạn ấy đọc hay các bạn ấy dịch.
Chứ giờ nhóm chưa có. Người trong nhóm cũng chưa tìm được điểm chung thì sao có thể chọn được truyện
 

Trà Tắc Lắc Sữa

Phàm Nhân
Thanh Xuân Ký Giả
Đệ Tam Converter Tháng 2
Ngọc
-120,56
Tu vi
0,14
Các bợn mới đã chọn dc truyện để dịch chưa, với mình thì một team 3 người nên chọn một truyện, hay một dòng truyện cùng sở thích, thì mới đi lâu và xa được, dịch một bộ mình không yêu thích sẽ không dc bền lâu đâu.
Cần giới thiệu vài bộ xịn xò thì liên hệ mình
Đệ muốn đọc và dịch thể loại đô thị sinh hoạt, nhẹ nhàng, yy vừa phải, có tình cảm, trùng sinh về thời học sinh (thanh xuân vườn trường) thì tốt. Ví dụ như Ẩn sát, Đại niết bàn, Ta không muốn trọng sinh...
 

Gia Cát Nô

Đại Thừa Sơ Kỳ
*Thiên Tôn*
Ngọc
184,16
Tu vi
1.433,43
Đệ muốn đọc và dịch thể loại đô thị sinh hoạt, nhẹ nhàng, yy vừa phải, có tình cảm, trùng sinh về thời học sinh (thanh xuân vườn trường) thì tốt. Ví dụ như Ẩn sát, Đại niết bàn, Ta không muốn trọng sinh...
Thế thì đệ hợp với @God Of Heaven
Cần kiếm thêm 1 cạ nữa là đủ 1 nhóm
 

mafia777

Đại Thừa Hậu Kỳ
Dịch Giả Tử Vi
Đệ muốn đọc và dịch thể loại đô thị sinh hoạt, nhẹ nhàng, yy vừa phải, có tình cảm, trùng sinh về thời học sinh (thanh xuân vườn trường) thì tốt. Ví dụ như Ẩn sát, Đại niết bàn, Ta không muốn trọng sinh...
Với thể loại Đô thị này, ta đề cử một bộ với cách viết khá lạ, cũng khá hài, tên là Khi Bác Sĩ Mở Hack.
Bảo đảm đạt chất lượng siêu phẩm.
Nhược điểm duy nhất là đã bị tụi bên yy dịch trước. Nhưng bản dịch khá sida chim lợn, nếu thật sự tâm huyết dịch một bộ cho đáng dịch, thì bộ này đáng để xem xét đấy. :5:
 

Thương Khung Chi Chủ

Kim Đan Sơ Kỳ
Super-Moderator
Dịch Giả Tử Vi
Với thể loại Đô thị này, ta đề cử một bộ với cách viết khá lạ, cũng khá hài, tên là Khi Bác Sĩ Mở Hack.
Bảo đảm đạt chất lượng siêu phẩm.
Nhược điểm duy nhất là đã bị tụi bên yy dịch trước. Nhưng bản dịch khá sida chim lợn, nếu thật sự tâm huyết dịch một bộ cho đáng dịch, thì bộ này đáng để xem xét đấy. :5:
Dịch bộ này tra từ chuyên ngành đã luôn. Xưa ta từng dụ huynh @BsChien@Lộ Dao dịch mà 2 vị này đều báo bận nên cuối cùng không làm ớ :cuoichet:)
 

lumos

Kim Đan Hậu Kỳ
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
-119,01
Tu vi
214,26
Dịch bộ này tra từ chuyên ngành đã luôn. Xưa ta từng dụ huynh @BsChien@Lộ Dao dịch mà 2 vị này đều báo bận nên cuối cùng không làm ớ :cuoichet:)
Lúc nó mới ra, đệ cũng tính nhúng chân vào thử. Nhưng đọc xong chương một là rút chân ra. Tra chắc điên cái đầu :cuoichet:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top