[Dịch] Phòng 8 Dịch pháp tắc - Lầu 1

Status
Not open for further replies.

lumos

Kim Đan Hậu Kỳ
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
-107,40
Tu vi
214,26
Mọi người cho đệ hỏi, cái đồ đập của Bao Công, ngoài cái tên "kinh mộc đường" thì còn có cái tên nào khác không ạ
 

chienthanlubu

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Moderator
Thời cổ chức quan khác nhau, danh xưng cụ thể của kinh đường mộc cũng có khác. Kinh đường mộc mà hoàng đế sử dụng gọi là “chấn sơn hà” 震山河; kinh đường mộc của Tể tướng quan viên nhất nhị phẩm gọi là “tá triều cương” 佐朝纲; còn của nguyên soái, tướng quân võ quan các cấp thì gọi là “kinh hổ đảm” 惊虎胆, chỉ có khối gỗ nhỏ nhỏ mà quan viên phổ thông cấp dưới sử dụng mới gọi là “kinh đường mộc” 惊堂木.
Nguồn: Dịch thuật: "Kinh đường mộc" khi quan huyện thẩm án sử dụng là vật gì
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top