[Dịch] Phòng 8 Dịch pháp tắc - Lầu 1

Status
Not open for further replies.

Lạc Đinh Đang

Phi Thăng kiếp
@120. Dịch Giả Để thu hút mem về bns, huynh đề nghị các chương dịch chúng ta post lên ko nên post đủ, chỉ post 1 phần, hoặc xáo trộn giữa các chương, cắt ghép trong 1 chương, sau khi các page copy rồi thì chúng ta sẽ update full vào, ko biết mọi người ý kiến thế nào? Thường truyenfull copy chúng ta khá nhanh trong tầm 5 - 10p, và các page khác lại copy từ full ra.

Ngoài ra trong chương có thể viết thêm câu: truyện được dịch tại bạch ngọc sách, BNS....
:1: Cách đây không lâu đệ tử còn mắc bệnh lười đăng chương, tí nữa thì ra thông báo thuê người đăng hộ. Chuyện cắt chương rồi phải nhớ định kỳ cập nhật để khi nào thật hứng thú đã.
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
:1: Cách đây không lâu đệ tử còn mắc bệnh lười đăng chương, tí nữa thì ra thông báo thuê người đăng hộ. Chuyện cắt chương rồi phải nhớ định kỳ cập nhật để khi nào thật hứng thú đã.
Cái này thích thì làm thôi đt, ko có ràng buộc đâu :)
 

Vũ Tích

Đại Thừa Hậu Kỳ
@120. Dịch Giả Để thu hút mem về bns, huynh đề nghị các chương dịch chúng ta post lên ko nên post đủ, chỉ post 1 phần, hoặc xáo trộn giữa các chương, cắt ghép trong 1 chương, sau khi các page copy rồi thì chúng ta sẽ update full vào, ko biết mọi người ý kiến thế nào? Thường truyenfull copy chúng ta khá nhanh trong tầm 5 - 10p, và các page khác lại copy từ full ra.

Ngoài ra trong chương có thể viết thêm câu: truyện được dịch tại bạch ngọc sách, BNS....
Cách làm này không quân tử. Không tôn trọng tác giả lẫn tác phẩm do mình dịch ra, cũng không tôn trọng độc giả.
Kêu gào trang khác copy về nhớ ghi nguồn. Ghi nguồn xong độc giả bên đấy vẫn đọc bản fake. Ai mang tiếng?
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top