Chém Gió Về ứng dụng "Chữ VN song song 4.0"

Minh Nhân

Phàm Nhân
Ngọc
13.991,08
Tu vi
0,00
ĐÔI ĐIỀU VỀ ỨNG DỤNG “CHỮ VIỆT NAM SONG SONG 4.0”

Ngày hôm qua, cộng đồng mạng lại dậy sóng với một công trình nghiên cứu “chữ Việt Nam song song 4.0”, và dĩ nhiên tương tự như chuyện gs Bùi Hiển bị ăn gạch, công trình nghiên cứu này cũng bị ném đá tới tấp trên các trang MXH.

Nói thêm cho ai chưa biết, “Chữ VN song song 4.0” là sự kết hợp giữa công trình nghiên cứu về “chữ Việt không dấu” của tác giả Kiều Trường Lâm (trong suốt 27 năm) với công trình “Chữ Việt nhanh” của tác giả Trần t.ư Bình được sáng tạo năm 2008. Ngày 25/03, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đã cấp phép bản quyền cho kiểu chữ Tiếng Việt không dấu mang tên Chữ VN song song 4.0.

Trước khi chửi, hay kể cả nhận xét, tôi mời các bạn xem và đối chiếu một đoạn thơ trong Truyện Kiều của Đại thi hào Nguyễn Du.

1. Nội dung gốc tiếng Việt, và thứ bạn thấy nó hiển thị.

Trăm năm trong cõi người ta
Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau
Trải qua một cuộc bể dâu
Những điều trông thấy mà đau đớn lòng
Lạ gì bỉ sắc t.ư phong
Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen
Cảo thơm lần dở trước đèn
Phong tình cổ lục còn truyền sử xanh

2. Gõ tiếng Việt không dấu, và nó sẽ hiển thị thế này.

Tram nam trong coi nguoi ta
Chu tai chu menh kheo da ghet nhau
Trai qua mot cuoc be dau
Nhung dieu trong thay ma dau don long
La gi bi sac tu phong
Troi xanh quen thoi ma hong danh ghen
Cao thom lan do truoc den
Phong tinh co luc con truyen su xanh

3. Cách gõ phổ thông dùng bộ gõ Telex như hiện tại, và đa số chúng ta hay dùng để gõ tiếng Việt.

Trawm nawm trong coix nguowif ta
Chuwx taif chuwx meenhj kheos ddaf ghets nhau
Trair qua mootj cuoojc beer daau
Nhuwngx ddieeuf troong thaay maf ddau ddowns longf
Laj gif bir sawcs tuw phong
Trowif xanh quen thois mas hoongf ddanhs ghen
Caor thowm laanf giowr truwowcs ddenf
Phong tinhf coor lucj conf truyeenf suwr xanh

4. Cách gõ khi dùng bộ gõ Việt Nam song song 4.0, chúng ta mới được nghe nói.

Tramo namo trong cois wujk ta
Chuw tail chuw mehf keoj lal get nhau
Traiz qa motf cusf beq zauy
Nhugw diwd trogy thayb mal dau donx logl
Lar jil biz sacx tuo fogp
Troik xahp qen thoij maj hogd dahj gen
Caoz thomo land zov trusx denl
Fogp tihl coq lucr conl tryld suv xahp

Các bạn của mình nghe này, đối chiếu với cách hiển thị 2 và 3 thì các bạn so sánh như thế nào? Sao, ít nhất cùng để gõ hiển thị một văn bản tương đồng, về mặt thao tác tay thì bộ gõ mới VN song song 4.0 ưu việt hơn hẳn, đúng không?

Tiếp theo, khi chúng ta chat mà không thể sử dụng bộ gõ tiếng Việt.

- Nghĩa gốc muốn truyền tải: Mong em ăn nhiều lớn nhanh
- Tiếng Việt không dấu: Mong em an nhieu lon nhanh
- VN song song 4.0: Mong em oan nhiuj lonx nhanh

Hay tôi lấy ví dụ thế này nữa, để thấy việc cần thiết sử dụng ứng dụng VN song song 4.0.

- Ở nhà buồn cô gái muốn nhắn tin rủ bạn trai đến chơi, khổ nỗi điện thoại là hàng xách tay bên Mỹ, chưa có phiên bản Việt Nam, vậy thì cô ta sẽ nhắn thế này. "Anh oi, em dang coi quan. Anh den ngay di, muon lam rui. Anh tien the mua bao moi nhe, o nha toan bao cu thui. Ma thui, ko can mua bao dau, em mat kinh rui, khong nhin duoc nua rui. Anh den ngay di, muon lam rui."

- Bạn trai sẽ nghĩ là: Anh ơi, em đang cởi quần. Anh đến ngay đi, muốn lắm rùi. Anh tiện thể mua bao mới nhé, ở nhà toàn bao cũ thui. Mà thui, không cần bao đâu, em mất kinh rùi, không nhịn được nữa rùi. Anh đến ngay đi, muốn lắm rùi.

- Nhưng cô gái chỉ nói: Anh ơi, em đang coi quán. Anh đến ngay đi, muộn lắm rùi. Anh tiện thể mua báo mới nhé, ở nhà toàn báo cũ thui. Mà thui, không cần mua báo đâu, em mất kính rùi, không nhìn được nữa rùi. Anh đến ngay đi, muộn lắm rùi.

Đấy, các bạn thấy chưa. Ít nhất trong những trường hợp mà không gõ tiếng Việt, dùng VN song song 4.0 nó sẽ giúp người đọc không hiểu nhầm sang những tình huống “đỏ mặt”.

Vậy có oan hay không, vô lý hay không khi mà có rất nhiều người không thèm tìm hiểu chút gì đã hùa với Beatvn nhào lên xỏ xiên hay chửi người khác? Đây không phải teencode, càng không đụng chạm gì đến sự trong sáng của tiếng Việt.

Tôi thấy rất là vô lý và buồn cười, ít nhất muốn phán xét hay nhận định điều gì, nếu không thể tìm hiểu rõ về bản chất của nó thì cũng nên tìm hiểu một chút về nó chứ, đúng không ạ? Nhưng sở dĩ có cách hiểu nhầm như thế, đó chính là việc báo chí giật title đưa tin khá khốn nạn, các page truyền thông kền kền ào ào tung tin tức lên để câu like, cho cư dân mạng được chửi cho thích.

Có mấy điều tôi nghĩ nhiều bạn sẽ nhầm lần, và muốn các bạn chú ý, đó là: Chữ VN song song 4.0 KHÔNG PHẢI CHỮ QUỐC NGỮ CẢI TIẾN. Trên chừng mực nào đó, nó có nét tương đồng giống với cách đánh vần của Gs Hồ Ngọc Đại, có những thứ chỉ là quy ước.

100% cmt tôi thấy được trên Beatvn đều là cmt cà khịa, gáy đểu và chửi. Rất là buồn cười, khi mà bạn chưa hiểu nó là cái gì đã chửi rồi. Nhớ này, đây chỉ là một ứng dụng, một công trình sáng tạo về cách gõ chữ tiếng Việt nhanh thôi. Nó không phải là một dạng thức hệ thống chữ Quốc ngữ cải tiến, cũng hoàn toàn không đụng chạm gì đến hệ thống chữ quốc ngữ hiện có.

Nhớ, nó là một cách quy ước mới để thuận tiện hơn trong quá trình gõ tiếng Việt, giúp giản lược thao tác của người viết. Còn ưu việt hơn, tuyệt vời hơn ... thì lúc đó chúng ta xét sau. Tôi nghĩ nó có thể hướng tới đối tượng mới, vì chuyện thay đổi thói quen của những người cũ là khá khó khăn.

Trong chúng ta, để soạn thảo văn bản tiếng Việt, nhiều người đã quen dùng với các bộ gõ VNI hay Telex (trong ứng dụng Vietkey hoặc Unikey … ) Vậy thì với sự xuất hiện của ứng dụng VN song song 4.0, chúng ta có thêm một cách chọn lựa nữa. Sẽ khá mất thời gian trong việc làm quen với quy ước mới này, nhưng nếu tìm hiểu về bản chất của nó, quen rồi, thì có thể bạn sẽ thấy thích nó đấy.

Còn quá sớm để có thể nói rằng Công trình nghiên cứu VN song song 4.0 có thực sự ưu việt hơn hệ thông cũ. Vì đơn giản, hệ thống bộ gõ cũ như VNI, Telex nó dựa trực tiếp vào cách phát âm tiếng Việt cũ để quy ước cách gõ, dễ học dễ nhớ. VN song song 4.0 thì có thêm loạt quy ước mới, điều này khiến chúng ta phải nhớ thêm nhiều thứ, nhưng bù lại khi học được nó rồi, chúng ta sẽ có không ít tiện ích và ưu điểm.

Và về tiện ích gì, ưu điểm gì, theo mình đây không hẳn là một công trình nghiên cứu khoa học cao xa gì, nó chỉ là việc quy ước lại hệ thống sao cho giản tiện nhưng có tính ứng dụng khá thực tiễn, còn sau có được đưa vào phổ cập hay không thì đây là việc của các chuyên gia. Đây đơn giản là một ứng dụng với và thú vị, các bạn có thể cài đặt vào bộ gõ để bung ra chữ quốc ngữ.

- Giản lược và tối ưu hóa nhất thao tác tay, khoảng tiết kiệm được 20-30% thao tác gì đó so với cách gõ VNI hoặc Telex kiểu cũ. Ban đầu học thuộc quy ước khá lằng nhằng, nhưng thuộc rồi quen rồi thì rất tiện cho những bạn lười mà thường xuyên phải gõ văn bản (văn thư, nhà văn nhà thơ …)

- Nếu cả 2 hay nhiều người đều thông thạo quy ước mới trong VN song song 4.0, lúc đó chúng ta có thể chat không dấu tùy theo sở thích. Và tất nhiên rồi, sẽ không có hiểu nhầm đỏ mặt như những tình huống tôi kể phía trên.

- Có thêm một sự lựa chọn nữa khi ai đó gõ tiếng Việt. Như cái tên rồi ấy, VN song song, tức là nó là một công cụ song song không ảnh hưởng đến hệ thống chữ Quốc ngữ lần các bộ gõ cũ. Tức là bạn thích thì dùng, không thì thôi.

***Lời kết: Theo mình, ứng dụng VN song song 4.0 nó mang ý nghĩa thiết thực và khá hay, công trình nghiên cứu gì đó của Giáo sư Bùi Hiển không thể so được (ý kiến cá nhân mình). Và công trình VN song song 4.0 nó cũng khác xa so với “công trình cải tiến chữ viết tiếng Việt” của Gs Bùi Hiển.

Nhưng kể cả như việc ông Bùi Hiển có đưa ra ý kiến, công trình nào … nghe ngây ngốc ra sao, thì chuyện đấy là việc riêng của ông ấy. Bạn tự mình nghiên cứu cái gì cũng được, đủ điều kiện nó sẽ cấp bằng sáng chế, còn việc nó có được đưa ra ứng dụng rộng rãi hay không là chuyện khác. Vậy nên, chúng ta nên dừng lại ở việc đọc và tham khảo, hay chửi thầm trong bụng thôi. Trừ phi việc chính phủ có ý tưởng mang “công trình nghiên cứu tiếng Việt cải tiến” của Gs Bùi Hiển vào áp dụng phổ thông, lúc đó chúng ta có ý kiến lên án/phản ánh cũng không muộn.

Các bạn nghe này, muốn đưa ra ý kiến nhận xét/phán định về một điều gì đó, một ai đấy thì ít nhất chúng ta cũng nên tìm hiểu về điều đó đã, đúng không? Tránh việc chưa tìm hiểu kỹ càng, hùa vào mấy post kích động câu like từ một vài admin Beatvn thừa hung hãn nhưng thiếu kiến thức để công kích người khác.

Cám ơn các bạn!
FB_IMG_1585807033677.jpg

Nguồn: Đạo sĩ
 

Minh Nhân

Phàm Nhân
Ngọc
13.991,08
Tu vi
0,00
Giữa lúc người dân hoang mang, tin tức phần nhiều là về đại dịch cô vít-19, thì có lẽ đây là một chủ đề giúp chuyển hướng chú ý của dư luận phần nào.
Ngôn ngữ luôn là chủ đề tranh luận không hồi kết được.
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
ĐÔI ĐIỀU VỀ ỨNG DỤNG “CHỮ VIỆT NAM SONG SONG 4.0”

Ngày hôm qua, cộng đồng mạng lại dậy sóng với một công trình nghiên cứu “chữ Việt Nam song song 4.0”, và dĩ nhiên tương tự như chuyện gs Bùi Hiển bị ăn gạch, công trình nghiên cứu này cũng bị ném đá tới tấp trên các trang MXH.

Nói thêm cho ai chưa biết, “Chữ VN song song 4.0” là sự kết hợp giữa công trình nghiên cứu về “chữ Việt không dấu” của tác giả Kiều Trường Lâm (trong suốt 27 năm) với công trình “Chữ Việt nhanh” của tác giả Trần t.ư Bình được sáng tạo năm 2008. Ngày 25/03, Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đã cấp phép bản quyền cho kiểu chữ Tiếng Việt không dấu mang tên Chữ VN song song 4.0.

Trước khi chửi, hay kể cả nhận xét, tôi mời các bạn xem và đối chiếu một đoạn thơ trong Truyện Kiều của Đại thi hào Nguyễn Du.

1. Nội dung gốc tiếng Việt, và thứ bạn thấy nó hiển thị.

Trăm năm trong cõi người ta
Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau
Trải qua một cuộc bể dâu
Những điều trông thấy mà đau đớn lòng
Lạ gì bỉ sắc t.ư phong
Trời xanh quen thói má hồng đánh ghen
Cảo thơm lần dở trước đèn
Phong tình cổ lục còn truyền sử xanh

2. Gõ tiếng Việt không dấu, và nó sẽ hiển thị thế này.

Tram nam trong coi nguoi ta
Chu tai chu menh kheo da ghet nhau
Trai qua mot cuoc be dau
Nhung dieu trong thay ma dau don long
La gi bi sac tu phong
Troi xanh quen thoi ma hong danh ghen
Cao thom lan do truoc den
Phong tinh co luc con truyen su xanh

3. Cách gõ phổ thông dùng bộ gõ Telex như hiện tại, và đa số chúng ta hay dùng để gõ tiếng Việt.

Trawm nawm trong coix nguowif ta
Chuwx taif chuwx meenhj kheos ddaf ghets nhau
Trair qua mootj cuoojc beer daau
Nhuwngx ddieeuf troong thaay maf ddau ddowns longf
Laj gif bir sawcs tuw phong
Trowif xanh quen thois mas hoongf ddanhs ghen
Caor thowm laanf giowr truwowcs ddenf
Phong tinhf coor lucj conf truyeenf suwr xanh

4. Cách gõ khi dùng bộ gõ Việt Nam song song 4.0, chúng ta mới được nghe nói.

Tramo namo trong cois wujk ta
Chuw tail chuw mehf keoj lal get nhau
Traiz qa motf cusf beq zauy
Nhugw diwd trogy thayb mal dau donx logl
Lar jil biz sacx tuo fogp
Troik xahp qen thoij maj hogd dahj gen
Caoz thomo land zov trusx denl
Fogp tihl coq lucr conl tryld suv xahp

Các bạn của mình nghe này, đối chiếu với cách hiển thị 2 và 3 thì các bạn so sánh như thế nào? Sao, ít nhất cùng để gõ hiển thị một văn bản tương đồng, về mặt thao tác tay thì bộ gõ mới VN song song 4.0 ưu việt hơn hẳn, đúng không?

Tiếp theo, khi chúng ta chat mà không thể sử dụng bộ gõ tiếng Việt.

- Nghĩa gốc muốn truyền tải: Mong em ăn nhiều lớn nhanh
- Tiếng Việt không dấu: Mong em an nhieu lon nhanh
- VN song song 4.0: Mong em oan nhiuj lonx nhanh

Hay tôi lấy ví dụ thế này nữa, để thấy việc cần thiết sử dụng ứng dụng VN song song 4.0.

- Ở nhà buồn cô gái muốn nhắn tin rủ bạn trai đến chơi, khổ nỗi điện thoại là hàng xách tay bên Mỹ, chưa có phiên bản Việt Nam, vậy thì cô ta sẽ nhắn thế này. "Anh oi, em dang coi quan. Anh den ngay di, muon lam rui. Anh tien the mua bao moi nhe, o nha toan bao cu thui. Ma thui, ko can mua bao dau, em mat kinh rui, khong nhin duoc nua rui. Anh den ngay di, muon lam rui."

- Bạn trai sẽ nghĩ là: Anh ơi, em đang cởi quần. Anh đến ngay đi, muốn lắm rùi. Anh tiện thể mua bao mới nhé, ở nhà toàn bao cũ thui. Mà thui, không cần bao đâu, em mất kinh rùi, không nhịn được nữa rùi. Anh đến ngay đi, muốn lắm rùi.

- Nhưng cô gái chỉ nói: Anh ơi, em đang coi quán. Anh đến ngay đi, muộn lắm rùi. Anh tiện thể mua báo mới nhé, ở nhà toàn báo cũ thui. Mà thui, không cần mua báo đâu, em mất kính rùi, không nhìn được nữa rùi. Anh đến ngay đi, muộn lắm rùi.

Đấy, các bạn thấy chưa. Ít nhất trong những trường hợp mà không gõ tiếng Việt, dùng VN song song 4.0 nó sẽ giúp người đọc không hiểu nhầm sang những tình huống “đỏ mặt”.

Vậy có oan hay không, vô lý hay không khi mà có rất nhiều người không thèm tìm hiểu chút gì đã hùa với Beatvn nhào lên xỏ xiên hay chửi người khác? Đây không phải teencode, càng không đụng chạm gì đến sự trong sáng của tiếng Việt.

Tôi thấy rất là vô lý và buồn cười, ít nhất muốn phán xét hay nhận định điều gì, nếu không thể tìm hiểu rõ về bản chất của nó thì cũng nên tìm hiểu một chút về nó chứ, đúng không ạ? Nhưng sở dĩ có cách hiểu nhầm như thế, đó chính là việc báo chí giật title đưa tin khá khốn nạn, các page truyền thông kền kền ào ào tung tin tức lên để câu like, cho cư dân mạng được chửi cho thích.

Có mấy điều tôi nghĩ nhiều bạn sẽ nhầm lần, và muốn các bạn chú ý, đó là: Chữ VN song song 4.0 KHÔNG PHẢI CHỮ QUỐC NGỮ CẢI TIẾN. Trên chừng mực nào đó, nó có nét tương đồng giống với cách đánh vần của Gs Hồ Ngọc Đại, có những thứ chỉ là quy ước.

100% cmt tôi thấy được trên Beatvn đều là cmt cà khịa, gáy đểu và chửi. Rất là buồn cười, khi mà bạn chưa hiểu nó là cái gì đã chửi rồi. Nhớ này, đây chỉ là một ứng dụng, một công trình sáng tạo về cách gõ chữ tiếng Việt nhanh thôi. Nó không phải là một dạng thức hệ thống chữ Quốc ngữ cải tiến, cũng hoàn toàn không đụng chạm gì đến hệ thống chữ quốc ngữ hiện có.

Nhớ, nó là một cách quy ước mới để thuận tiện hơn trong quá trình gõ tiếng Việt, giúp giản lược thao tác của người viết. Còn ưu việt hơn, tuyệt vời hơn ... thì lúc đó chúng ta xét sau. Tôi nghĩ nó có thể hướng tới đối tượng mới, vì chuyện thay đổi thói quen của những người cũ là khá khó khăn.

Trong chúng ta, để soạn thảo văn bản tiếng Việt, nhiều người đã quen dùng với các bộ gõ VNI hay Telex (trong ứng dụng Vietkey hoặc Unikey … ) Vậy thì với sự xuất hiện của ứng dụng VN song song 4.0, chúng ta có thêm một cách chọn lựa nữa. Sẽ khá mất thời gian trong việc làm quen với quy ước mới này, nhưng nếu tìm hiểu về bản chất của nó, quen rồi, thì có thể bạn sẽ thấy thích nó đấy.

Còn quá sớm để có thể nói rằng Công trình nghiên cứu VN song song 4.0 có thực sự ưu việt hơn hệ thông cũ. Vì đơn giản, hệ thống bộ gõ cũ như VNI, Telex nó dựa trực tiếp vào cách phát âm tiếng Việt cũ để quy ước cách gõ, dễ học dễ nhớ. VN song song 4.0 thì có thêm loạt quy ước mới, điều này khiến chúng ta phải nhớ thêm nhiều thứ, nhưng bù lại khi học được nó rồi, chúng ta sẽ có không ít tiện ích và ưu điểm.

Và về tiện ích gì, ưu điểm gì, theo mình đây không hẳn là một công trình nghiên cứu khoa học cao xa gì, nó chỉ là việc quy ước lại hệ thống sao cho giản tiện nhưng có tính ứng dụng khá thực tiễn, còn sau có được đưa vào phổ cập hay không thì đây là việc của các chuyên gia. Đây đơn giản là một ứng dụng với và thú vị, các bạn có thể cài đặt vào bộ gõ để bung ra chữ quốc ngữ.

- Giản lược và tối ưu hóa nhất thao tác tay, khoảng tiết kiệm được 20-30% thao tác gì đó so với cách gõ VNI hoặc Telex kiểu cũ. Ban đầu học thuộc quy ước khá lằng nhằng, nhưng thuộc rồi quen rồi thì rất tiện cho những bạn lười mà thường xuyên phải gõ văn bản (văn thư, nhà văn nhà thơ …)

- Nếu cả 2 hay nhiều người đều thông thạo quy ước mới trong VN song song 4.0, lúc đó chúng ta có thể chat không dấu tùy theo sở thích. Và tất nhiên rồi, sẽ không có hiểu nhầm đỏ mặt như những tình huống tôi kể phía trên.

- Có thêm một sự lựa chọn nữa khi ai đó gõ tiếng Việt. Như cái tên rồi ấy, VN song song, tức là nó là một công cụ song song không ảnh hưởng đến hệ thống chữ Quốc ngữ lần các bộ gõ cũ. Tức là bạn thích thì dùng, không thì thôi.

***Lời kết: Theo mình, ứng dụng VN song song 4.0 nó mang ý nghĩa thiết thực và khá hay, công trình nghiên cứu gì đó của Giáo sư Bùi Hiển không thể so được (ý kiến cá nhân mình). Và công trình VN song song 4.0 nó cũng khác xa so với “công trình cải tiến chữ viết tiếng Việt” của Gs Bùi Hiển.

Nhưng kể cả như việc ông Bùi Hiển có đưa ra ý kiến, công trình nào … nghe ngây ngốc ra sao, thì chuyện đấy là việc riêng của ông ấy. Bạn tự mình nghiên cứu cái gì cũng được, đủ điều kiện nó sẽ cấp bằng sáng chế, còn việc nó có được đưa ra ứng dụng rộng rãi hay không là chuyện khác. Vậy nên, chúng ta nên dừng lại ở việc đọc và tham khảo, hay chửi thầm trong bụng thôi. Trừ phi việc chính phủ có ý tưởng mang “công trình nghiên cứu tiếng Việt cải tiến” của Gs Bùi Hiển vào áp dụng phổ thông, lúc đó chúng ta có ý kiến lên án/phản ánh cũng không muộn.

Các bạn nghe này, muốn đưa ra ý kiến nhận xét/phán định về một điều gì đó, một ai đấy thì ít nhất chúng ta cũng nên tìm hiểu về điều đó đã, đúng không? Tránh việc chưa tìm hiểu kỹ càng, hùa vào mấy post kích động câu like từ một vài admin Beatvn thừa hung hãn nhưng thiếu kiến thức để công kích người khác.

Cám ơn các bạn!
View attachment 10908
Nguồn: Đạo sĩ
Đúng là cái bọn rảnh háng mà :D
 

YÊULONGCỔĐẾ

Phàm Nhân
Tầm Thư Hóa Thần
Ngọc
2.512,07
Tu vi
0,00
Cách đây 2 năm con gái ta vào lớp 1 thay đổi cách học so với khi xưa thôi mà dân mạng nhảy dựng đứng lên. Có ai xem hết cả quyển sách đâu. Cái này lằng nhằng vậy thì bị ăn gạch là quá bình thường. Nếu không thì ăn gạch mới là chuyện lạ đời
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
Cách đây 2 năm con gái ta vào lớp 1 thay đổi cách học so với khi xưa thôi mà dân mạng nhảy dựng đứng lên. Có ai xem hết cả quyển sách đâu. Cái này lằng nhằng vậy thì bị ăn gạch là quá bình thường. Nếu không thì ăn gạch mới là chuyện lạ đời
Ngôn ngữ, mà cụ thể là chữ viết, đó là văn hoá của một dân tộc. Một khi chữ viết mất đi, văn hoá dân tộc đó cũng dễ bị đồng hoá lắm. Bọn tàu khựa thì luôn tìm đủ mọi cách để đồng hoá và xâm lược vn mình, thay đổi ngôn ngữ - chữ viết cũng là một trong những cách của bọn nó đó.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top