Ái Phiêu Diêu
Hợp Thể Sơ Kỳ
@Sp Độc Hành ơi, tiểu Ái có chỉnh sửa thêm một tẹo rồi ạ, sp có biên thì xem lại bản dịch dt up nha.
Là bản bên dịch thô hả?@Sp Độc Hành ơi, tiểu Ái có chỉnh sửa thêm một tẹo rồi ạ, sp có biên thì xem lại bản dịch dt up nha.
Dạ, đúng rồi ạ. Dtu đã chỉnh sửa thêm một chút rồi ạ, khá ổn về ngữ pháp rồi hehe.Là bản bên dịch thô hả?
Ô sờ cê.Dạ, đúng rồi ạ. Dtu đã chỉnh sửa thêm một chút rồi ạ, khá ổn về ngữ pháp rồi hehe.
Muội miêu tả vậy nam nhân ko có hứng thú đâuCảnh đó phải chém thêm một khúc nữa, nhưng muội ko dám vung phím bịa bừa tỷ ơi. Khung cảnh này đáng lý phải miêu tả giống Bách vậy á: "hai người ôm nhau, quần áo xộc xêch, tóc mai tản mác, hai cơ thể như hòa quyện vào nhau, va chạm cọ xát làm hé lộ ra cảnh xuân phơi phới."![]()

Ờ. Nãy ta quen tay. Cmt xong mới nhớ.
Bạn chém đoạn đó thử xem!Muội miêu tả vậy nam nhân ko có hứng thú đâu![]()

Muội miêu tả vậy nam nhân ko có hứng thú đâu![]()

Bạn chém đoạn đó thử xem!![]()
Chậc, thôi ta ko chém đâu.Ai tu luyện râm tu pháp tắc thì vào phóng bút đi ạ, trí tưởng tượng của muội chỉ đến đó thôi à.![]()

Đc mà anh dịch thì ít mà chém thì nhiều, nếu muội dịch từ bản covert theo huynh nên ngó qua bản của tangthuvien chất lượng sẽ ổn hơn Yêu BNScó thể chém thẳng tay sao ạ?
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản