Luận Truyện Phàm Nhân Tu Tiên - Bản Ngoại Truyện

herovinh

Luyện Khí Trung Kỳ
Ngọc
49,72
Tu vi
31,00
Bác Vong đã bỏ quên thằng ác thi của anh Hàn ở đâu rồi? Còn thằng đệ tử của CHK cũng trốn luôn sau khi biết anh Hàn đã là Đại La HK đỉnh phong.
Thế bạn muốn Ác thi xuất hiện để làm gì ??
:leuleu::leuleu::leuleu::leuleu:

RỒi nếu Vong cho xuất hiện, hôm sau bạn lại post bài: Ủa vậy Thiện Thi của Lập đâu???
:54:
Vong béo nghe được lại hốt hoảng cho THiện Thi xuất hiện trong bi mới. Nhưng bạn vẫn post bài: ủa vậy Bản Ngã thì của Lập đâu????
:damvinhung:
Và rồi Vong béo nghe được lại cho xuất hiện tiếp. Nhưng bạn vẫn hỏi: Ủa sao không thấy Ác Thi của Cổ Hoặc Kim???
..........:dammy::dammy::dammy:

Hóa ra là lão bắt Vong béo tăng số lượng nhân vật xuất hiện lên gấp 3 lần -> Số chương phải tăng lên 3 lần nữa,
........ nhưng có lẽ cũng chưa làm lão hài lòng nếu thực sự Vong có thể viết tất cả, và lão còn sống đến đó để đọc.

Viết truyện không phải đi chừng tiểu tiết 1 cho bằng sạch, cho rõ ràng hết. Như thế còn gì suy diễn. Nhưng cái gì phụ, bỏ qua thì nên hiểu nó đã trôi qua. Có thể rất lâu sau đó mới nhắc qua một vài tình tiết.
 

ngmhcuong

Phàm Nhân
Ngọc
170,56
Tu vi
0,00
Mod mà tinh tướng vậy. Thích band cứ band. Cái diễn đàn ảo vào cho vui vẻ, thể hiện cái gì thế
Bác hiểu giúp là người ta đã bỏ công ra để dịch, dịch khác convert nên mỗi câu chữ thường dùng từ và phải mất công suy nghĩ nên lúc mà có người khác có ý kiến thì không vui. Như là lúc bỏ công nấu ăn rồi món ăn bị chê với lý do như không hợp khẩu vị hoặc nấu tệ. Cũng tuỳ có người thì thích được phân tích khen, chê cũng tốt, có người thì không thích điều đó. Dù sao, người ta cũng dịch hàng triệu triệu chữ thì văn chương của họ là đẳng cấp đấy đạo hữu ah!
 

lehieuds

Phàm Nhân
Ngọc
1,02
Tu vi
0,00
Ẩn minh là thất quân thì phải cùng thời LNC, XD... Nói chung là rất xưa. Nên khó có thể là con lão điên lắm
Mộng Bà bảo Ẩn Minh nếu là Thiên Ma Đạo Tổ thì còn sớm hơn cả CHK mà. Nếu Lập Đen mà tới + Ẩn Minh có ý thức thì có khi nào nhận ra được chút khí tức Ma Quang trên người Lập Đen ko ta.
 

MotBatMiBo

Phàm Nhân
Ngọc
94,82
Tu vi
0,00
PNTT2 đang đi đến hồi kết. Em đang đọc lại PNTT1, cảm giác rất là gì và này nọ. Nhất là khi đã biết PNTT2.
Đố các bác biết đoạn này ở map nào ?
2020f8904a84-d894-49e2-8f43-b87894823abe.jpg
 

Chưởng Thiên

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
-399,93
Tu vi
0,00
Bác hiểu giúp là người ta đã bỏ công ra để dịch, dịch khác convert nên mỗi câu chữ thường dùng từ và phải mất công suy nghĩ nên lúc mà có người khác có ý kiến thì không vui. Như là lúc bỏ công nấu ăn rồi món ăn bị chê với lý do như không hợp khẩu vị hoặc nấu tệ. Cũng tuỳ có người thì thích được phân tích khen, chê cũng tốt, có người thì không thích điều đó. Dù sao, người ta cũng dịch hàng triệu triệu chữ thì văn chương của họ là đẳng cấp đấy đạo hữu ah!
Nếu bạn đọc kỹ những bình luận trước của mình thì tốt. Mà không thì mình cũng nhắc lại để mọi người hiểu ý:

Thích đọc convert hay dịch là quyền của mỗi người. Không ai có quyền ép ai phải đọc cái này cái kia.
Các bạn khen bản dịch thì tốt. Mà chê lại càng tốt hơn. Người dịch như mình hoan nghênh mọi ý kiến đóng góp để bản dịch ngày một tiến bộ.
Tuy nhiên, một khi đã chê thì bạn phải nói rõ là chê ở điểm nào, chê cái gì, không tốt ở đâu.
Các cụ dạy “nói có sách mách có chứng”. Nên đừng mang lối ăn nói hàm hồ đi chê người khác. Đó là hành vi thiếu văn hoá, vô trách nhiệm, hay nói thẳng ra là vô học.
Thân!
:hoa:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

  • LRC
Top