Thanks muội nhé :-*Vote roài ❤ Haiz, cho chọn có 2 truyện, trong khi tại hạ muốn chọn 4
Thanks muội nhé :-*Vote roài ❤ Haiz, cho chọn có 2 truyện, trong khi tại hạ muốn chọn 4
Nàng nói Nhất Ngôn ít được PR khiến người đại diện fanpage như ta cảm thấy hơi bị tổn thương đó.Tại hạ vote:
1. Nhất Ngôn Thông Thiên: Truyện thật sự hay, dịch chắc tay, ra chương đều, phong cách hấp dẫn, đổi vị cho PNTT 2 khá ổn. Nhưng do không PR nên ít ai để ý.
2. Thần Chiến Triều Trần: truyện thuần Việt viết khá ổn, đọc lôi cuốn. Bản thân là người Việt nên vẫn thích cái gì đó thuộc về đất Việt hơn.
Đây là 2 truyện vote theo chỉ tiêu.
Còn thật lòng thì tại hạ còn muốn vote:
3. Trường Ninh Đế Quân: truyện thuộc thể loại quân sự khá hay và có nhiều tình tiết hài hước, giải trí cao.
4. Quỷ Bí Chi Chủ: khỏi nói rồi, cũng là truyện hay, huyền huyễn phương Tây. Chính là tại hạ đọc audio cũng có cảm hứng hơn, có điều ở BNS không ai PR nên chìm ko thể nào chìm hơn. Nhóm dịch cũng lặng lẽ luôn. Quyển này nếu mạnh tay dịch đuổi chắc cũng sẽ nổi không kém.
Nàng nói Nhất Ngôn ít được PR khiến người đại diện fanpage như ta cảm thấy hơi bị tổn thương đó.
@hoangtruc : anh nói thế có đúng không![]()
Thuộc thể loại huyền huyễn Phương Tây mà. Nhưng tên trong truyện cũng không phải English nữa mà là thứ gì Latin +English +Spanish +Italian + German ...tạp nham gì gì mới ra mấy cái tên địa danh trong đó , đại khái là QuyBilishQuỷ bí ta ko thích đọc là do dùng tên english đó![]()
à, trước đó ta không biết, chỉ biết từ khi ta tham gia vào giới diện này từ 6/11/2019 thì ta chẳng biết gì tới Nhất Ngôn luônNàng nói Nhất Ngôn ít được PR khiến người đại diện fanpage như ta cảm thấy hơi bị tổn thương đó.
@hoangtruc : anh nói thế có đúng không![]()
Đại loại như kiểu:Thuộc thể loại huyền huyễn Phương Tây mà. Nhưng tên trong truyện cũng không phải English nữa mà là thứ gì Latin +English +Spanish +Italian + German ...tạp nham gì gì mới ra mấy cái tên địa danh trong đó , đại khái là QuyBilish. Nhưng chẳng thà nó để tên thằng main là Klein còn hơn dịch ra tiếng Việt kiểu Cờ -Lê - In
Dịch ra kiểu đó ta sẽ đập đầu vào gối tự dzận à
Đọc truyện tên Tây tỷ thích nhất là để nguyên, đọc dễ nhớ. Dịch ra theo tên Trung cái kiểu như Bố Lai Khắc, nhiều tên dài ngoằng mà khó nhớ lắm!Đại loại như kiểu:
Cờ-lê-in cầm quân bài trong tay, ngẫm nghĩ, sau đó sử dụng năng lực Thằng Hề để tạo cho mình một cử chỉ tự nhiên trước mặt phu nhân Mông-ga))
Em cũng thik để nguyên tên truyện tiếng Anh mờĐọc truyện tên Tây tỷ thích nhất là để nguyên, đọc dễ nhớ. Dịch ra theo tên Trung cái kiểu như Bố Lai Khắc, nhiều tên dài ngoằng mà khó nhớ lắm!
Muốn hại người, trước phải phòng bị người hại mìnhTui đề cử Lạn Kha vì tui mới đọc truyện này, mấy truyện kia hổng biết gì hết á![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản