Tại sao lại cao. Lương đọc cao đơn giản để thu hút người đọc. Ko phải ai cũng tự tin đọc + thêm có chất giọng tốt. Thông thường để đọc được 1 chương cũng phải lựa lúc ít tạp âm nhất + mn ai cũng có công việc nên thường ngày giỏi lắm đọc được 1 chương chứ mấy + Ko có người đọc hậu kỳ cũng chỉ ngồi chơi hết
Thế ta làm 1 phép so sánh, tuy chỉ là so sánh khập khiễng nhưng cũng là 1 cơ sở để Ban quản trị tính toán lương cho hợp lý.Đây chính là ý kiến huynh cần.Thế theo đệ, để thu âm audio cần phải trang bị những gì, yêu cầu gì, thời gian tiêu tốn cho 1 chương truyện audio chừng bao lâu?
Và mức lương của 1 audio thu âm khoảng bao nhiêu là hợp lý (so sánh với lương các mảng khác)?
Ta so sánh việc đọc 1 chương truyện radio - dịch 1 chương truyện, tất cả đều là 2000 từ.
1. Như lão nói: "Lương đọc cao đơn giản để thu hút người đọc.", ta biết ak, nhưng cũng không phải cứ muốn thu hút là lương cao, còn phải xem rõ các mặt như cao thế nào, cao đến đâu. Ngày xưa, thuở sơ khai, để thu hút dịch giả dịch truyện, ban đầu, chỉ trả tầm 500 - 600 ngọc/ chương, sau đó lên 700 ngọc/chương, gần đây mới lên 1000 ngọc/chương.
==> Kênh radio chỉ vừa "start up", sẽ còn phát triển, còn tăng lương theo kế hoạch phát triển lâu dài, thế nên, nếu lương khởi điểm đã cao, sao này còn tăng nữa thì đến mức nào? Thay vì thế, lương khởi điểm cần xem xét lại, thay vào đó, có thể công thêm lương thưởng; ví dụ video đọc truyện đó đạt bao nhiêu lượt view thì sẽ được thưởng bao nhiêu ngọc,.... Ý ta là vậy.
2. "Ko phải ai cũng tự tin đọc + thêm có chất giọng tốt." ==> Tương tự, bên hội dịch, ta thường nghe câu: "Em không biết tiếng Hoa, em không có thời gian,...", ừ thì, đúng là dùng ngọc có thể "dụ dỗ" các bạn tham gia, nhưng thay vào đó, còn những cách động viên khác đấy thôi, tặng icon, tặng vật phẩm, tặng chữ ký... tùy thuộc vào sự thảo luận của các min, mod và tìm cách để cổ động các bạn, tăng nhiệt.
3. "Thông thường để đọc được 1 chương cũng phải lựa lúc ít tạp âm nhất + mn ai cũng có công việc nên thường ngày giỏi lắm đọc được 1 chương chứ mấy + Ko có người đọc hậu kỳ cũng chỉ ngồi chơi hết": Ta từng đọc 1 chương truyện ngắn, đọc nhấn nhá, đọc đi đọc lại, lọc noise, tìm nhạc... tất cả chưa đến 1 tiếng. Còn ta dịch 1 chương truyện 2k, phải mất từ 90 phút đến 2 tiếng, chưa tính chương có nội dung khó thì cao hơn, phải tra baidu, tra từ điển Trung-Việt.... thế đồng lương ngang nhau như vậy có hợp lý không?
Đó là ý kiến riêng, nói ra để mọi người bàn luận a.
Tag @kethattinhthu7 @Cún Con Xa Nhà
Last edited: