Chú Ý Nhóm 1 lớp đào tạo dịch giả cơ bản

Mink

Võ Giả
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
13.677,41
Tu vi
5,00
Sóc tinh bị đá văng ra xa cả trượng, ngã rầm xuống đất. Nó cứ thế quỳ rạp trên đất một lúc lâu không nhúc nhích gì.

Toàn bộ yêu tinh trong nơi trú quân đều buông thõng tay, bao nhiêu cặp mắt đều bị hành động vừa rồi thu hút. Chúng ngơ ngác nhìn Hầu Tử, lại ngơ ngác nhìn con sóc tinh vẫn bất động nằm trên mặt đất kia.
>> Toàn bộ yêu tinh trong nơi đóng quân đều bỏ hết công việc đang làm, tập trung nhìn về phía bên này. Chúng ngơ ngác nhìn Hầu tử rồi lại nhìn về phía con sóc tinh đang nằm bất động trên mặt đất.
Một chiều nọ, ở nơi trú quân ngoài Hắc Long Thành, Hầu Tử đang nằm ngủ. Hắn ngủ mãi đến tận khi mặt trời lặn thì chân chính xuất hiện vị khách đầu tiên tới thăm.
Một chiều nọ, ở nơi trú quân ngoài Hắc Long Thành, Hầu Tử đang nằm ngủ. Mãi cho đến khi mặt trời sắp lặn, một vị khách đến trước cửa nơi đóng quân.
Đó là một con sóc tinh thấp bé. Nó cao khoảng ba thước, có hai cọng râu bạc, thoạt nhìn diện mạo cũng không quá già. Sóc tinh mặc một chiếc áo bào màu xanh xám vá chằng vá đụp.
>> đoạn cv của em viết là chỉ có vài miếng vá. Chị đã sửa thành miếng vá quá nhiều. o_Oo_O
Ở bản sửa, em chỉnh lại câu theo ý hiểu của mình chứ không phải chị dịch sai nghĩa. Chị đã làm đúng yêu cầu của đề bài.
 

Mink

Võ Giả
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
13.677,41
Tu vi
5,00
Lời Ác Giao nói mới xuôi tai làm sao, bảo rằng hầu tử là thủ lĩnh của khu vực này, nhưng hắn cũng không quên cho thêm câu "ngầm thừa nhận".
>> Lời Ác Giao nói mới xuôi tai làm sao. Lão nói rằng hầu tử là thủ lĩnh của khu vực này, nhưng lão cũng nhắc nhở hắn là ngầm thừa nhận.

Là ngầm thừa nhận chứ không phải chính thức chấp nhận.
>>ok
Đặc biệt còn nhấn mạnh là hầu tử có thể làm những gì, nhưng vẫn cường điệu với hầu tử rằng đây là "làm dưới danh nghĩa bản thân".
>> Lão đặc biệt nhấn mạnh hầu tử có thể làm mọi thứ nhưng không vẫn nhắc nhở mọi hành động của hắn đều là danh nghĩa cá nhân
Nói trắng ra là hắn ta chẳng hứa hẹn gì cả. Nếu bây giờ có một con yêu tinh chạy ra giết chết hầu tử thì hắn cũng sẽ nói hệt như thế với con yêu tinh nọ.
>>ok
Ác Giao chỉ muốn xem thử con yêu quái mới tới lãnh địa của mình là thứ gì, mà có thể giết chết cá sấu tinh do hắn "ngầm thừa nhận".
>>ok
Đám tiểu yêu khác thì nhảy cẫng lên hoan hô. Đoản Chủy chen đến trước mặt hầu tử, túm lấy tay nó hỏi luôn mồm: "Sao rồi? Sao rồi? Có cho ngươi vào thành ở không?"
>>ok
Ngay cả lão Ngưu cũng dõi mắt nhìn sang.
>> Ngay cả lão Ngưu cũng nhìn sang bên này.
Bạn dịch kiểu bản năng quá. Bạn vào link này để tham khảo các cấu trúc câu chuẩn [Phàm Nhân Tông] Hướng dẫn và hệ thống quản lý dịch thuật
Các câu dài bạn hãy tách thành các câu nhỏ, và dùng đại từ chỉ người như lão, nó, y, gã để thay thế chủ ngữ câu trước. Hạn chế dùng quá nhiều dấu phẩy trong một câu nhá.
Câu cơ bản thường sẽ là Chủ ngữ + vị ngữ. Có thể thêm tính từ bổ ngữ trước vị ngữ và trạng từ chỉ địa điểm, thời gian ở đầu hoặc cuối câu. Ngoài ra còn có các giới từ hoặc các cấu trúc như tuy... nhưng, do đó... nên sẽ đứng ở đầu câu.
 

Cua Đá

Kim Đan Sơ Kỳ
Thanh Ngọc Ký Giả
Ngọc
8.164,83
Tu vi
149,40
Sóc tinh bị đá văng ra xa cả trượng, ngã rầm xuống đất. Nó cứ thế quỳ rạp trên đất một lúc lâu không nhúc nhích gì.

Toàn bộ yêu tinh trong nơi trú quân đều buông thõng tay, bao nhiêu cặp mắt đều bị hành động vừa rồi thu hút. Chúng ngơ ngác nhìn Hầu Tử, lại ngơ ngác nhìn con sóc tinh vẫn bất động nằm trên mặt đất kia.
>> Toàn bộ yêu tinh trong nơi đóng quân đều bỏ hết công việc đang làm, tập trung nhìn về phía bên này. Chúng ngơ ngác nhìn Hầu tử rồi lại nhìn về phía con sóc tinh đang nằm bất động trên mặt đất.
Một chiều nọ, ở nơi trú quân ngoài Hắc Long Thành, Hầu Tử đang nằm ngủ. Hắn ngủ mãi đến tận khi mặt trời lặn thì chân chính xuất hiện vị khách đầu tiên tới thăm.
Một chiều nọ, ở nơi trú quân ngoài Hắc Long Thành, Hầu Tử đang nằm ngủ. Mãi cho đến khi mặt trời sắp lặn, một vị khách đến trước cửa nơi đóng quân.
Đó là một con sóc tinh thấp bé. Nó cao khoảng ba thước, có hai cọng râu bạc, thoạt nhìn diện mạo cũng không quá già. Sóc tinh mặc một chiếc áo bào màu xanh xám vá chằng vá đụp.
>> đoạn cv của em viết là chỉ có vài miếng vá. Chị đã sửa thành miếng vá quá nhiều. o_Oo_O
Ở bản sửa, em chỉnh lại câu theo ý hiểu của mình chứ không phải chị dịch sai nghĩa. Chị đã làm đúng yêu cầu của đề bài.
Cảm ơn @Mink .
Chị muốn hỏi một chút về màu sắc bộ áo dài bạn Sóc tinh mặc. Là xanh xám, xám tro, xanh đậm hay là xanh có miếng vá xám tro?
 

Vũ Tích

Đại Thừa Hậu Kỳ
Chị trả bài tập @Mink
Sóc tinh bị đá bay xa cả trượng, ngã ầm xuống đất. Sau đó nó cứ như vậy quỳ rạp trên mặt đất một hồi lâu không có động tĩnh gì.
Toàn bộ ánh mắt của các yêu tinh tại nơi đóng quân đều bị thu hút bởi một màn đó, không còn giữ được vẻ uy nghiêm. Bọn chúng ngơ ngác nhìn Thạch Hầu, ngơ ngác nhìn sóc tinh ngã té trên đất không nhúc nhích.
Cả buổi chiều, Thạch Hầu đều ngủ trong doanh địa bên ngoài Hắc Long Thành. Đến lúc hoàng hôn mới có vị khách thứ nhất chân chính ghé thăm.
Đó là một con sóc tinh thấp bé, cao chừng 3 thước (1,5m), có hai chòm râu bạc. Diện mạo của nó thoạt nhìn cũng không quá già. Nó mặc một bộ trường bào vải màu lam xám có vài mụn vá.
 

Mink

Võ Giả
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
13.677,41
Tu vi
5,00
Sóc tinh bị đá bay xa cả trượng, ngã ầm xuống đất. Sau đó nó cứ như vậy quỳ rạp trên mặt đất một hồi lâu không có động tĩnh gì.
>>Câu thứ 2 em cứ thấy nó kiểu gì ý. Em cảm giác nó hơi dài. Để nguyên vẫn ok nhưng em sẽ dịch như câu dưới.
>> Sóc tinh bị đá bay văng ra xa cả trượng, rồi ngã ầm xuống đất. Sau đó nó vẫn cứ nằm im như thế mà không hề động đậy.

Toàn bộ ánh mắt của các yêu tinh tại nơi đóng quân đều bị thu hút bởi một màn đó, không còn giữ được vẻ uy nghiêm. Bọn chúng ngơ ngác nhìn Thạch Hầu, ngơ ngác nhìn sóc tinh ngã té trên đất không nhúc nhích.
>> Cụm từ gạch chân đầu tiên em không hiểu tại sao chị lại dịch như thế.
>> lặp từ. Bọn chúng ngơ ngơ ngáo ngáo nhìn Thạch Hầu, rồi lại ngơ ngác quay sang nhìn sóc tinh đang nằm bất động/im trên mặt đất.
 
Các câu dài bạn hãy tách thành các câu nhỏ, và dùng đại từ chỉ người như lão, nó, y, gã để thay thế chủ ngữ câu trước. Hạn chế dùng quá nhiều dấu phẩy trong một câu nhá.

Với những cái khác thì mình không có ý kiến, nhưng vừa bắt đầu học dịch, cũng như vừa vào một bài căn bản không rõ cụ thể tính cách nhân vật (không phải học viên nào cũng theo đọc bộ truyện mà bạn đưa ra làm bài tập) thì việc yêu cầu phải đa dạng hóa nhân xưng trong tình trạng không hiểu rõ nội dung là hơi bị cao, mình thấy nên để phần đó vào mục nâng cao sau này hơn, với mem mới bắt đầu thì cứ đặt trọng điểm ở chỗ đúng + đủ ý + ứng biến linh hoạt là đủ.
 

Vũ Tích

Đại Thừa Hậu Kỳ
Sóc tinh bị đá bay xa cả trượng, ngã ầm xuống đất. Sau đó nó cứ như vậy quỳ rạp trên mặt đất một hồi lâu không có động tĩnh gì.
>>Câu thứ 2 em cứ thấy nó kiểu gì ý. Em cảm giác nó hơi dài. Để nguyên vẫn ok nhưng em sẽ dịch như câu dưới.
>> Sóc tinh bị đá bay văng ra xa cả trượng, rồi ngã ầm xuống đất. Sau đó nó vẫn cứ nằm im như thế mà không hề động đậy.

Toàn bộ ánh mắt của các yêu tinh tại nơi đóng quân đều bị thu hút bởi một màn đó, không còn giữ được vẻ uy nghiêm. Bọn chúng ngơ ngác nhìn Thạch Hầu, ngơ ngác nhìn sóc tinh ngã té trên đất không nhúc nhích.
>> Cụm từ gạch chân đầu tiên em không hiểu tại sao chị lại dịch như thế.
>> lặp từ. Bọn chúng ngơ ngơ ngáo ngáo nhìn Thạch Hầu, rồi lại ngơ ngác quay sang nhìn sóc tinh đang nằm bất động/im trên mặt đất.
Là do cái bản cv ấy "buông xuống đỉnh đầu sống", chị hình dung ra là bọn lính đang đứng thẳng người, ưỡn ngực ngẩng đầu một cách uy nghiêm thì buông bỏ mất cái dáng vẻ ấy mà thay bằng vẻ ngơ ngác, nên chị dịch thành "không còn giữ được vẻ uy nghiêm" là thế. Vậy cái cụm cv đó nghĩa là gì thế em?
 

Cún Con Xa Nhà

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Tiểu Thành
Phu Quân của Hoa Lưỡng Sinh
Ngọc
1.026,65
Tu vi
0,00
Vào buổi chiều, Hầu Tử đều ngủ thiếp đi ở trong doanh địa tại bên ngoài thành Hắc Long. Mãi đến hoàng hôn buông xuống. Mới xuất hiện khách nhân đầu tiên ghé thăm.
Kẻ đó là một con sóc tinh thấp bé. Ước chừng gã cao chỉ có ba thước. Cho dù gã giữ lại hai chòm râu bạc nhưng diện mạo nhìn không thấy được già bao nhiêu. Trên người gã mặc lên một bộ vải bào có màu xanh sám còn thêm mấy miếng vá


Sóc Tinh bị đạp bay xa một trượng, một tiếng ầm rơi xuống mặt đất. Cứ như vậy gã nằm gục trên mặt đất. Sau một lúc gã cũng không còn động tĩnh

Ánh mắt của toàn bộ doanh địa đều bị thu hút đến. Tất cả yêu tinh đều bỏ tay xuống đầu. Bọn nó ngơ ngác nhìn Hầu Tử cũng ngơ ngác nhìn Sóc Tinh bị ngã trên mặt đất không còn nhúc nhích nữa.
trả bài xếp @Mink :phaikhongday: đoạn này mình cứ cảm thấy dễthế nào ấy
 

Mink

Võ Giả
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
13.677,41
Tu vi
5,00
Với những cái khác thì mình không có ý kiến, nhưng vừa bắt đầu học dịch, cũng như vừa vào một bài căn bản không rõ cụ thể tính cách nhân vật (không phải học viên nào cũng theo đọc bộ truyện mà bạn đưa ra làm bài tập) thì việc yêu cầu phải đa dạng hóa nhân xưng trong tình trạng không hiểu rõ nội dung là hơi bị cao, mình thấy nên để phần đó vào mục nâng cao sau này hơn, với mem mới bắt đầu thì cứ đặt trọng điểm ở chỗ đúng + đủ ý + ứng biến linh hoạt là đủ.
Bạn có thể tự làm lại các bài tập cũ từ đầu. Các bài đó sẽ dễ hơn. Bài tập mới nhất cũng củng cố cho cách cắt câu dài khi có quá nhiều dấu phẩy.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top