hoangdz2014
Phàm Nhân
Đợt này đệ hơi bận nên không tham gia được với các sư huynh. Chân thành cáo lỗi.20 ta nhé, 21 ai nào?
Đợt này đệ hơi bận nên không tham gia được với các sư huynh. Chân thành cáo lỗi.20 ta nhé, 21 ai nào?
21 tại hạ đang dịch rồi, cơ mà chưa xong22 ta nhé, 21 và 23 ai nào?
@Tiểu Mjnh @Đậu Đỏ @thanhtrung5 @NguyenDzung ...
Lão @Chưởng Thiên trả chương kìa.

Cáo lỗi mọi người vì ta trả chương chậm.22 ta nhé, 21 và 23 ai nào?
@Tiểu Mjnh @Đậu Đỏ @thanhtrung5 @NguyenDzung ...
Lão @Chưởng Thiên trả chương kìa.

Lão làm 23 luôn càCáo lỗi mọi người vì ta trả chương chậm.
Trưởng nhóm trách phạt hoặc trừ lương ta cũng ok...
![]()
Tên chương 1119 là "Phong Ma Hắc Thiên" tưởng phải dịch thành Ma điên Hắc Thiên chứ nhỉ?Cáo lỗi mọi người vì ta trả chương chậm.
Trưởng nhóm trách phạt hoặc trừ lương ta cũng ok...
![]()
Lão thấy hợp lý thì cứ sửa đi, ta đọc xong rồi sẽ ko quan tâm nhiều nữa đâuLão @Độc Hành, chương 1120 là "Phong điên" thì có thể dịch là Điên Khùng, bổ sung từ "Lão già" sai sai so với nguyên tác![]()
ta đã sửa nhé.Tên chương 1119 là "Phong Ma Hắc Thiên" tưởng phải dịch thành Ma điên Hắc Thiên chứ nhỉ?![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản