BNS đang ở vị trí nào trong các trang truyện mạng?

1. Vnthuquan : nhanmonquan ta có nghe phong thanh nhưng vnthuquan thì biết tại vì quá nổi tiếng. Hồi xưa truyện được coi bởi ta toàn ở trên này. Ta không biết ở trên đó có dịch giả free, chỉ nhận thấy trang đó có rất nhiều sách hay nhưng toàn sao chép nên bị rắc rối bản quyền. Hình như sóng gió rất lớn, có lẽ vì vậy mà sau này yếu đi, giờ không rôm rả như xưa. Mô hình hoạt động của họ là sao chép không giống như các trang forum dịch truyện Tàu, có sản phẩm mới.

2. Waka : Gần đây ta có nghe nói, trang này phải trả phí. Ok. Sau một hồi vất vả lùng sục xem xem trả tiền như thế nào, đọc xong thì ngán, cách thức thanh toán oải chè đậu, ta thấy phòng tập thể dục thu tiền còn thoải mái dễ chịu hơn.

3. Tangthuvien : Hồi đó ta muốn tham gia forum này, tại vì nó có tiếng từ xưa đến nay. Nhưng vô thì lóng ngóng, thấy ít topic mới, topic cũ thì lâu không có ai trả lời. BNS lúc đó cũng tương tự nhưng đươc cái có mục học dịch nên mới vô. Đăng ký cũng ngại, nghĩ không bền. Rốt cục trụ được đến giờ :D

4. Vipvandan : gọi forum nhưng thấy im ru. Chợ vắng thì chẳng thấy gì hay. Trả tiền xem truyện cũng được, nhưng không biết người ta dịch thế nào, truyện có được thích bởi mình hay không ? Về sau có dịp đọc được một số truyện của họ, có người dịch tốt, có người dịch nặng convert đọc lướt lướt mà mừng, may mà mình không phải trả tiền để thưởng thức nó.

5. Ngoài các trang diendanlequydon, tamvunguyetlau, cungquanghan, ta còn biết trang Thủy đạm nguyệt. Các bạn ở đó biết cầm cây bút, chuyển ngữ rất hay. Đây là trang mà ta thích nhất. Còn một vài trang nhỏ nhỏ khác nữa cũng dịch tốt. Một trang khác nữa vô cùng ấn tượng là Lạc hồn cốc chuyên dịch linh dị, đọc tốt đến nỗi mình tưởng sách dịch xuất bản, cảm khái đến độ gửi tin cám ơn. Sau này truyện của họ phải trả phí, mình thấy xứng.

6. Yêu BNS : Convert không được đọc bởi ta.

7. 3 trang chép truyện được kể bởi bạn @Supergod đó, về sau này nghĩ lại mình thấy nhờ họ mà mình biết được một số truyện hay vì một người đọc alpha như mình không biết hết những trang cá nhân nhỏ nhỏ, hay những truyện dịch xong đã lâu không sao biết mà đọc. Có cái trách không fairplay là chép của người ta mà không để tên, để nguồn lại.

Còn nói về chuyện chống copy, làm hình làm ảnh này nọ, thiệt ra chỉ làm được phần ngọn. Nếu như trả tiền bản quyền thì đâu cần mệt mỏi như vậy. Ta vẫn cảm thấy mình đọc được thì trả tiền cho tác giả bên Tàu cũng là đáng.
Chuyện chống coppy ở Việt Nam hay bên Trung Quốc cũng thế là chuyện không thể nào chống đươc , các trang web trả phí bên đó cũng sống chung với nó cả , bởi thế bên ta mới có thể miễn phí đem về từ các trang coppy bên họ. Chuyện dùng bản quyền thì nó đổi tên truyện thôi, chả làm được gì.

Tuy nhiên có trang http://trachthienky.com/ này trì hoãn tụi coppy lấy khá hay . Dùng adon chống coppy lấy về nó ra đống đống trang web xóa cũng mệt nghĩ chẳng khác gì đi đã tự, dùng rieght click cũng k bỏ hoàng loạt được ,chỉ co cách xóa từng dòng .Cách này trì hoãn được môt thời gian , làm nhiều thi tụi coppy cũng mướt mồ hôi. Từ hồi tới giờ chỉ thấy trang truyenfull rảnh rỗi mới lấy được thôi còn các trang khác ngồi nhìn nó lấy về mới lấy.
 

Mink

Võ Giả
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
131.936,05
Tu vi
5,00
Chuyện chống coppy ở Việt Nam hay bên Trung Quốc cũng thế là chuyện không thể nào chống đươc , các trang web trả phí bên đó cũng sống chung với nó cả , bởi thế bên ta mới có thể miễn phí đem về từ các trang coppy bên họ. Chuyện dùng bản quyền thì nó đổi tên truyện thôi, chả làm được gì.

Tuy nhiên có trang http://trachthienky.com/ này trì hoãn tụi coppy lấy khá hay . Dùng adon chống coppy lấy về nó ra đống đống trang web xóa cũng mệt nghĩ chẳng khác gì đi đã tự, dùng rieght click cũng k bỏ hoàng loạt được ,chỉ co cách xóa từng dòng .Cách này trì hoãn được môt thời gian , làm nhiều thi tụi coppy cũng mướt mồ hôi. Từ hồi tới giờ chỉ thấy trang truyenfull rảnh rỗi mới lấy được thôi còn các trang khác ngồi nhìn nó lấy về mới lấy.
Trang đó hình như là do một cựu converter của ttv làm để chuyên post truyện miêu nị đó lão ấy làm. Em nhớ không nhầm thì là vipnd...
 

cloud

Phàm Nhân
Ngọc
18,42
Tu vi
0,00
Tuy nhiên có trang http://trachthienky.com/ này trì hoãn tụi coppy lấy khá hay . Dùng adon chống coppy lấy về nó ra đống đống trang web xóa cũng mệt nghĩ chẳng khác gì đi đã tự, dùng rieght click cũng k bỏ hoàng loạt được ,chỉ co cách xóa từng dòng .Cách này trì hoãn được môt thời gian , làm nhiều thi tụi coppy cũng mướt mồ hôi. Từ hồi tới giờ chỉ thấy trang truyenfull rảnh rỗi mới lấy được thôi còn các trang khác ngồi nhìn nó lấy về mới lấy.

trang này chỉ chống đc copy tay hay chống các addon giúp copy bằng chuột và bàn phím, chứ với các web-scraper thì trang này chẳng là gì cả. Người ta không copy nó là vì người ta không biết về nó đấy thôi.
 

cloud

Phàm Nhân
Ngọc
18,42
Tu vi
0,00
Các đạo hữu nói về cái vấn đề copy gì đó -- Vậy sao không thử dùng DCMA cho web site nhỉ?
Mình không post được link nên nếu đạo hữu nào chưa biết về DCMA thì tự google tìm hiểu nha.

Góp ý mà kêu người ta tự google thì... :4cool_doubt:

DCMA?? Nếu là Digital Millennium Copyright Act thì viết tắt là DMCA. Đạo luật chống xâm phạm bản quyền của Mỹ!

Nếu muốn bảo vệ bản quyền, thì điều đầu tiên phải là chứng minh bản quyền. Tất cả những site đang bàn ở đây, chẳng site nào có thể làm được chuyện đầu tiên này thì tính chi đến chuyện xa hơn.
 

Đại Hắc Thủ

Phàm Nhân
Ngọc
32.250,80
Tu vi
0,00
Đệ thì thấy như này, ngày xưa đệ cũng làm chung với team Sói bên vipvandan một thời gian năm 2014-15, rồi đệ cũng đã từng làm converter bên Yêu BNS, có hợp tác qua với cả một vài team lớn dịch truyện vip bên truyenyy, ngôn tình như cung quảng hàn thì đệ không chơi, truyenfull thì never.

Theo như trải nghiệm và sự hiểu biết của đệ thì điểm yếu của BNS là không có app, ưu tiên google cũng thấp, ít thể loại, converter và dịch giả cũng không có nhiều thời gian tập trung làm truyện như vipvandan hay Yêu BNS.

Mấy trang dịch truyện thì vipvandan là chất lượng và làm việc căng nhất (vì có tiền mà nên phải thế thôi), truyện vip bên truyenyy thì chất lượng tầm trung, nhưng đội ngũ đông đảo nên dịch khá nhanh.
Riêng về convert, đệ nói thật là 10 năm nữa thì tangthuvien cũng không bắt kịp nổi quả tên lửa Yêu BNS. Vì sao? Riêng về giao diện web Yêu BNS nó đã ăn đứt hết tất cả các web đọc truyện hiện tại, kể cả truyenfull. Giao diện của nó vô cùng bắt mắt, tông màu nhẹ, bố cục sắp xếp cực kì hợp lí và rõ ràng, dễ dàng tiếp cận cho cả newbie và oldbie. Bảng xếp hạng, bảng đề cử,.. rất rõ ràng, dễ dàng gợi ý cho người đọc. Thứ hai là đội ngũ convert được trả lương một cách chuyên nghiệp, số lượng cũng không đông lắm nên khá dễ quản lí, thể loại vô cùng phong phú và đa dạng chứ không chỉ có mỗi tiên hiệp hay huyền huyễn, cập nhật truyện với tốc độ cực nhanh từ các trang qidian, zongheng hay bfaloo. Thời đại bây giờ đã thay đổi, tiên hiệp - huyền huyễn càng ngày càng đi vào lối mòn, đô thị,võng du,.. lên ngôi. Mà Yêu BNS nó mạnh ở tất cả các thể loại, từ Tiên hiệp đến Đô thị, nhìn sơ qua view thôi thì nó đã ăn đứt tất cả các trang còn lại rồi. Nó có nhà đầu t.ư cực khủng, chi tiền làm app làm web rất chuyên nghiệp, cũng như việc nó luôn được ưu tiên trên google tìm kiếm. Đó là một vài lí do vì sao tangthuvien thất bại, hiển nhiên thôi, thời đại này không có web nào đủ sức cạnh tranh nổi với Yêu BNS riêng về mảng convert.

BNS của mình từ convert đến dịch đều có chất lượng vô cùng tốt, nhưng vẫn có một số vấn đề. Thứ nhất là về mảng dịch, vì sao dịch của BNS chất lượng rất tốt nhưng view thì lại ít như vậy? Vì người ta không đọc truyện dịch của BNS ở BNS, mà người ta đọc ở truyenfull! Cái gì của BNS thì cũng là của truyenfull, và khi người ta search tên một tựa truyện trên google, thì nó luôn ưu tiên truyenfull ở trên cùng. Do đó, truyện dịch của BNS đang trong tình trạng "làm không công" cho truyenfull nó hưởng. Có một số dịch giả bảo rằng kệ, nó lấy thì nó lấy, nhìn thấy truyện mình làm được nhiều người đọc cũng thích mà, nhưng thực sự mà nói nếu không có truyenfull thì cái lượng view đấy nó đã nằm ở BNS rồi. Vipvandan bây giờ nó không dám cho đọc demo truyện dịch nữa vì hầu như demo chương nào là bị truyenfull lấy chương đó, giờ truyện bên đấy nó yêu cầu trả phí từ đầu luôn.

Thứ hai là BNS không có app, thực sự đối với nhiều người thì việc đọc truyện trên web bằng điện thoại khá khó chịu, do đó người ta tìm đến những truyenfull,Yêu BNS,tangthuvien cũng một phần vì app.

Xếp hạng google của BNS cũng thấp, người ta search chỉ toàn ra mấy trang kia trước, do đó số người biết đến BNS ít.
 

Thanh Nguyên

Phàm Nhân
Ngọc
0,00
Tu vi
0,00
Góp ý mà kêu người ta tự google thì... :4cool_doubt:

DCMA?? Nếu là Digital Millennium Copyright Act thì viết tắt là DMCA. Đạo luật chống xâm phạm bản quyền của Mỹ!

Nếu muốn bảo vệ bản quyền, thì điều đầu tiên phải là chứng minh bản quyền. Tất cả những site đang bàn ở đây, chẳng site nào có thể làm được chuyện đầu tiên này thì tính chi đến chuyện xa hơn.
Huh
Giả sử như, ta đăng ký DMCA( có thể đăng ký miễn phí), rồi đăng 1 bài nào đó. Nhưng 1 người nào khác copy bài của mình về rồi đăng lên trang của họ. Thì ta có thể gửi yêu cầu lên DCMA để họ xử lý. Trường hợp mà đúng, họ sẽ có thể yêu cầu nhà cung cấp hosting các kiểu khóa trang đó luôn( hoặc họ sẽ có những cách xử lý khác).

Theo DCMA nói: họ sẽ bảo vệ Tất cả các nội dung ban đầu được tạo ra bởi chủ sở hữu trang web, bao gồm nhưng không giới hạn văn bản, thiết kế, mã, hình ảnh và video được coi là sở hữu trí tuệ của chủ sở hữu trang web, cho dù có bản quyền hay không, và được bảo vệ bởi DMCA Dịch vụ Bảo vệ bằng cách sử dụng kỹ thuật số Bản quyền thiên niên kỷ Luật Tiêu đề 17 Chương 512 (c) (3). Tái bản hoặc tái bản của nội dung này là bị cấm mà không được phép.

Còn không ta có thể yêu cầu lên google, và tương tự, google có thể sẽ chặn tất cả các tìm kiếm đến cái trang đó. Mà khi chặn tìm kiếm thì gần như chẳng ai tìm ra được nó nữa cả( cách này dùng nếu bạn không muốn dùng cái DCMA kia).

Tất nhiên, khi mình báo cáo lên google hay DCMA thì họ sẽ tự có cách để xác thực xem bài viết đó có thực sự là của bạn không.
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
230,93
Tu vi
0,00
Đệ thì thấy như này, ngày xưa đệ cũng làm chung với team Sói bên vipvandan một thời gian năm 2014-15, rồi đệ cũng đã từng làm converter bên Yêu BNS, có hợp tác qua với cả một vài team lớn dịch truyện vip bên truyenyy, ngôn tình như cung quảng hàn thì đệ không chơi, truyenfull thì never.

Theo như trải nghiệm và sự hiểu biết của đệ thì điểm yếu của BNS là không có app, ưu tiên google cũng thấp, ít thể loại, converter và dịch giả cũng không có nhiều thời gian tập trung làm truyện như vipvandan hay Yêu BNS.

Mấy trang dịch truyện thì vipvandan là chất lượng và làm việc căng nhất (vì có tiền mà nên phải thế thôi), truyện vip bên truyenyy thì chất lượng tầm trung, nhưng đội ngũ đông đảo nên dịch khá nhanh.
Riêng về convert, đệ nói thật là 10 năm nữa thì tangthuvien cũng không bắt kịp nổi quả tên lửa Yêu BNS. Vì sao? Riêng về giao diện web Yêu BNS nó đã ăn đứt hết tất cả các web đọc truyện hiện tại, kể cả truyenfull. Giao diện của nó vô cùng bắt mắt, tông màu nhẹ, bố cục sắp xếp cực kì hợp lí và rõ ràng, dễ dàng tiếp cận cho cả newbie và oldbie. Bảng xếp hạng, bảng đề cử,.. rất rõ ràng, dễ dàng gợi ý cho người đọc. Thứ hai là đội ngũ convert được trả lương một cách chuyên nghiệp, số lượng cũng không đông lắm nên khá dễ quản lí, thể loại vô cùng phong phú và đa dạng chứ không chỉ có mỗi tiên hiệp hay huyền huyễn, cập nhật truyện với tốc độ cực nhanh từ các trang qidian, zongheng hay bfaloo. Thời đại bây giờ đã thay đổi, tiên hiệp - huyền huyễn càng ngày càng đi vào lối mòn, đô thị,võng du,.. lên ngôi. Mà Yêu BNS nó mạnh ở tất cả các thể loại, từ Tiên hiệp đến Đô thị, nhìn sơ qua view thôi thì nó đã ăn đứt tất cả các trang còn lại rồi. Nó có nhà đầu t.ư cực khủng, chi tiền làm app làm web rất chuyên nghiệp, cũng như việc nó luôn được ưu tiên trên google tìm kiếm. Đó là một vài lí do vì sao tangthuvien thất bại, hiển nhiên thôi, thời đại này không có web nào đủ sức cạnh tranh nổi với Yêu BNS riêng về mảng convert.

BNS của mình từ convert đến dịch đều có chất lượng vô cùng tốt, nhưng vẫn có một số vấn đề. Thứ nhất là về mảng dịch, vì sao dịch của BNS chất lượng rất tốt nhưng view thì lại ít như vậy? Vì người ta không đọc truyện dịch của BNS ở BNS, mà người ta đọc ở truyenfull! Cái gì của BNS thì cũng là của truyenfull, và khi người ta search tên một tựa truyện trên google, thì nó luôn ưu tiên truyenfull ở trên cùng. Do đó, truyện dịch của BNS đang trong tình trạng "làm không công" cho truyenfull nó hưởng. Có một số dịch giả bảo rằng kệ, nó lấy thì nó lấy, nhìn thấy truyện mình làm được nhiều người đọc cũng thích mà, nhưng thực sự mà nói nếu không có truyenfull thì cái lượng view đấy nó đã nằm ở BNS rồi. Vipvandan bây giờ nó không dám cho đọc demo truyện dịch nữa vì hầu như demo chương nào là bị truyenfull lấy chương đó, giờ truyện bên đấy nó yêu cầu trả phí từ đầu luôn.

Thứ hai là BNS không có app, thực sự đối với nhiều người thì việc đọc truyện trên web bằng điện thoại khá khó chịu, do đó người ta tìm đến những truyenfull,Yêu BNS,tangthuvien cũng một phần vì app.

Xếp hạng google của BNS cũng thấp, người ta search chỉ toàn ra mấy trang kia trước, do đó số người biết đến BNS ít.
Bảng xếp hạng converter tháng này trừ huynh ra, mấy chương đó là huynh sưu tầm đấy. :xinloi:Đừng nghe lão Lô xúi bậy.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top