BNS đang ở vị trí nào trong các trang truyện mạng?

Drama càng bự, người bu coi đông càng dzui há Lô ca @LOLOTICA ?
Thanh minh một chút : biết các bạn ở đây nghiêm túc, không nói giỡn được, ý mình chỉ nói là chợ đông mới vui thôi chứ không có ý châm ngòi đốt xăng gì nha.
Khụ dzui lắm nàng , trên đó chưỡi đã lắm , mấy câu tục tĩu nhất quả đất này thì đều có thể triển khai cả, mình dạo k biết bao nhiêu trang web ứng dụng thảo luận Facebook thì chuyện dùng từ tục tĩu để chém nhau như cơm bữa, nhất là trên youtube thì thôi rồi.

Nếu mọi người có thể chấp nhận có thể ngửi được những câu tục tĩu , chấp nhận sống chung với lũ được thì có thể triển khai được
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.733,07
Tu vi
65,00
Hôm qua có thấy đạo hữu @Supergod cho rằng: "Có lẽ bns đang là diễn đàn truyện mạnh nhất nếu tôi không nhầm". :nhattri: Lòng cũng cảm thấy vui nhưng xem qua nhận xét của 1 thành viên kỳ cựu sau thì thấy rằng BNS còn phải cố gắng nhiều. Xin trích nguyên văn nhận xét của đạo hữu ấy:

Đêm khuya rảnh rỗi, chợt nghĩ ra chút ý tưởng list các trang truyện ta từng đi qua, xem như kể lể chút, ngẫu nhiên có ai chưa biết đến mấy trang này thì có thể tham khảo. Ta xin nói trước, những đánh giá sau đây hoàn toàn là ý kiến cá nhân, nếu ai ở vị diện nào đó cảm thấy không thỏa đáng cũng mong thông cảm.

1/ vnthuquan. net - Ra đời cùng thời với nhanmonquan. com, được xem là tiên phong trong trào lưu văn học trên mạng. Truyện trên vnthuquan 100% là dịch và là đều là các bản dịch được làm bởi dịch giả chuyên nghiệp, tác phẩm cũng đều là các tác phẩm hay. Tuy nhiên, BQT vnthuquan có vẻ không có nhiệt nên vnthuquan giờ trở nên khá lạc hậu cả về giao diện lẫn nội dung.

2. waka. vn : Không thuộc thế hệ đầu nhưng là đơn vị đầu tiên làm tốt vấn đề mua bản quyền và thuê người dịch một cách quy củ. Thể loại truyện khá đa dạng nhưng ít Tiên Hiệp mà nhiều truyện tâm lý. Sau khi i Read. vn sập, waka độc cô cầu bại.

2. tangthuvien. vn - Thế hệ nối tiếp sau khi nhanmonquan bế quan tỏa cảng rồi tự chết. Ở tầm những năm trước 2010, TTV thực sự độc bá giang hồ. 4vn.eu cũng coi như cùng thời và khá có tiếng nhưng xét chung thì khó mà sánh bằng TTV. Ở thời điểm hiện tại, TTV vẫn rất mạnh tuy nhiên với sự trỗi dậy của Yêu BNS và sự sứt mẻ nguồn nhân lực do nhiều yếu tố, thêm vào việc chậm thích nghi, TTV đã đánh mất ngôi vị độc tôn dù nỗ lực đổi mới bằng cách thêm trang reader, làm app, mở rộng nội dung sang cả Ngôn Tình....

3. vipvandan. vn hay chính là goctruyen: Tiên phong trong việc dịch truyện kiếm tiền. Duy trì khá ổn định qua các thời kỳ. Là nơi sản xuất nhiều bản dịch Tiên Hiệp, Huyền Huyễn nhất. Bản dịch thời còn nhóm Sói Già là khá tốt, sau này chạy theo số lượng, cắt chia chương khá nhiều, dịch khá công nghiệp.

4. bachngocsach. com - Một site ở cỡ trung bình nhỏ, được thành lập từ một nhóm thành viên tách ra từ tangthuvien. Điểm nhấn của trang này nằm phần lớn ở cộng đồng khá thân thiện, chất lượng dịch hay convert được kiểm soát khá tốt, truyện dịch chủ yếu nằm ở mảng tiên hiệp huyền huyễn, và giống như TTV, BNS không có sắc. Điểm yếu là cộng đồng nhỏ, duy trì tồn tại cũng là một vấn đề.

5. diendanlequydon. com, tamvunguyetlau. com, cungquanghan. com - 3 trang dịch Ngôn Tình, Đam Bách chất lượng tốt nhất hiện tại. Trong 3 trang này ta đánh giá diendanlequydon đông nhất, cungquanghan dịch tốt nhất.

6. Yêu BNS: Sinh sau đẻ muộn nhưng sắm vai nhà có điều kiện. Phát triển với tốc độ phi mã. Mạnh nhất ở mảng cv, gần đây hạ luôn truyenyy ở mảng sáng tác. Điểm mạnh và yếu nằm ở chính điểm quá nhiều, kiểm soát cũng là chuyện không dễ. truyenyy cũng khá đầu t.ư nhưng có lẽ còn kém Yêu BNS kha khá.

7.truyenfull, sstruyen, webtruyen: Các chú cứ làm, bọn anh sẽ cop. Không có vụ sản xuất nội dung. Trong 3 trang này nói chung và các trang đăng lại nội dung thì truyenfull là mạnh nhất cả về lượng truyện, tốc độ cập nhật cũng như sự chỉnh chi trong nội dung đưa lên.

Tiền bối xin nhận chúng hậu bối một lạy.

1. Vnthuquan : nhanmonquan ta có nghe phong thanh nhưng vnthuquan thì biết tại vì quá nổi tiếng. Hồi xưa truyện được coi bởi ta toàn ở trên này. Ta không biết ở trên đó có dịch giả free, chỉ nhận thấy trang đó có rất nhiều sách hay nhưng toàn sao chép nên bị rắc rối bản quyền. Hình như sóng gió rất lớn, có lẽ vì vậy mà sau này yếu đi, giờ không rôm rả như xưa. Mô hình hoạt động của họ là sao chép không giống như các trang forum dịch truyện Tàu, có sản phẩm mới.

2. Waka : Gần đây ta có nghe nói, trang này phải trả phí. Ok. Sau một hồi vất vả lùng sục xem xem trả tiền như thế nào, đọc xong thì ngán, cách thức thanh toán oải chè đậu, ta thấy phòng tập thể dục thu tiền còn thoải mái dễ chịu hơn.

3. Tangthuvien : Hồi đó ta muốn tham gia forum này, tại vì nó có tiếng từ xưa đến nay. Nhưng vô thì lóng ngóng, thấy ít topic mới, topic cũ thì lâu không có ai trả lời. BNS lúc đó cũng tương tự nhưng đươc cái có mục học dịch nên mới vô. Đăng ký cũng ngại, nghĩ không bền. Rốt cục trụ được đến giờ :D

4. Vipvandan : gọi forum nhưng thấy im ru. Chợ vắng thì chẳng thấy gì hay. Trả tiền xem truyện cũng được, nhưng không biết người ta dịch thế nào, truyện có được thích bởi mình hay không ? Về sau có dịp đọc được một số truyện của họ, có người dịch tốt, có người dịch nặng convert đọc lướt lướt mà mừng, may mà mình không phải trả tiền để thưởng thức nó.

5. Ngoài các trang diendanlequydon, tamvunguyetlau, cungquanghan, ta còn biết trang Thủy đạm nguyệt. Các bạn ở đó biết cầm cây bút, chuyển ngữ rất hay. Đây là trang mà ta thích nhất. Còn một vài trang nhỏ nhỏ khác nữa cũng dịch tốt. Một trang khác nữa vô cùng ấn tượng là Lạc hồn cốc chuyên dịch linh dị, đọc tốt đến nỗi mình tưởng sách dịch xuất bản, cảm khái đến độ gửi tin cám ơn. Sau này truyện của họ phải trả phí, mình thấy xứng.

6. Yêu BNS : Convert không được đọc bởi ta.

7. 3 trang chép truyện được kể bởi bạn @Supergod đó, về sau này nghĩ lại mình thấy nhờ họ mà mình biết được một số truyện hay vì một người đọc alpha như mình không biết hết những trang cá nhân nhỏ nhỏ, hay những truyện dịch xong đã lâu không sao biết mà đọc. Có cái trách không fairplay là chép của người ta mà không để tên, để nguồn lại.

Còn nói về chuyện chống copy, làm hình làm ảnh này nọ, thiệt ra chỉ làm được phần ngọn. Nếu như trả tiền bản quyền thì đâu cần mệt mỏi như vậy. Ta vẫn cảm thấy mình đọc được thì trả tiền cho tác giả bên Tàu cũng là đáng.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top