Luận Truyện Kiếm Lai - Phong Hỏa Hí Chư Hầu - tiên hiệp - Tung Hoành top 10 nguyệt phiếu

lão nên sắc

Phàm Nhân
Ngọc
-7.051,05
Tu vi
0,00
Cảm ơn lão. Là dịch giả thì đây chỉ là sở thích của tớ thôi vì khi dịch 1 chương truyện tớ có cơ hội quan sát và hiểu dụng ý tác giả hơn. Là độc giả thì tớ vẫn đang chờ người luận cùng đây :xinloi:

Sao huynh dịch xong lại ko nhớ nội dung truyện nhỉ? 😅

Bù lại thì Độc Hành huynh bắn chương mới ra như súng máy mà. Có ai đếm đạn súng máy bao h đâu :thank:

Bạn ưa sống chậm. Còn như kiểu ta và Độc Hành, sống hơi... gấp :)). Hồi cuối 80s, đầu 90s, khi rộ lên cho xuất bản các bộ truyện dịch cả tàu lẫn tây và các cửa hàng cho thuê truyện, mỗi tuần ta thường thuê cả đống về ngốn ngấu. Gần chục năm qua thì bập vào truyện mạng, với đặc điểm lớn nhất khác truyện in, đó là ra cập nhật, vậy là ta tập convert (quick trans, dịch nhanh) để chính mình có cái "ăn" nóng sốt hằng ngày :)). Hồi Phàm Nhân 1 còn trẻ khỏe và nhiều thời gian thì còn dịch đuổi được. Nay thì chỉ còn sức và thời gian cv thôi. Mà ta chỉ "yêu" 1 bộ... mỗi lúc, hết bộ này mới bắt đầu bộ khác :)). Giờ này năm ngoái là Sư Huynh Ta Thực Quá Ổn Trọng [C] - Ngôn Quy Chính Truyện. Nay là Đại Phụng Đả Canh Nhân [C] - Mại Báo Tiểu Lang Quân. Kiếm Lai là bộ lâu nay số 1 số 2 Tung Hoành, nhưng chắc phải hết Đại Phụng ta mới qua "yêu" được. :))
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
Bạn ưa sống chậm. Còn như kiểu ta và Độc Hành, sống hơi... gấp :)). Hồi cuối 80s, đầu 90s, khi rộ lên cho xuất bản các bộ truyện dịch cả tàu lẫn tây và các cửa hàng cho thuê truyện, mỗi tuần ta thường thuê cả đống về ngốn ngấu. Gần chục năm qua thì bập vào truyện mạng, với đặc điểm lớn nhất khác truyện in, đó là ra cập nhật, vậy là ta tập convert (quick trans, dịch nhanh) để chính mình có cái "ăn" nóng sốt hằng ngày :)). Hồi Phàm Nhân 1 còn trẻ khỏe và nhiều thời gian thì còn dịch đuổi được. Nay thì chỉ còn sức và thời gian cv thôi. Mà ta chỉ "yêu" 1 bộ... mỗi lúc, hết bộ này mới bắt đầu bộ khác :)). Giờ này năm ngoái là Sư Huynh Ta Thực Quá Ổn Trọng [C] - Ngôn Quy Chính Truyện. Nay là Đại Phụng Đả Canh Nhân [C] - Mại Báo Tiểu Lang Quân. Kiếm Lai là bộ lâu nay số 1 số 2 Tung Hoành, nhưng chắc phải hết Đại Phụng ta mới qua "yêu" được. :))
Lão Nến khi yêu cũng chung thuỷ với một cô lắm, nhưng mỗi thời 1 cô 😂😂😂
 

nhongcon_pupa

Phàm Nhân
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
5.121,25
Tu vi
0,00
Bạn ưa sống chậm. Còn như kiểu ta và Độc Hành, sống hơi... gấp :)). Hồi cuối 80s, đầu 90s, khi rộ lên cho xuất bản các bộ truyện dịch cả tàu lẫn tây và các cửa hàng cho thuê truyện, mỗi tuần ta thường thuê cả đống về ngốn ngấu. Gần chục năm qua thì bập vào truyện mạng, với đặc điểm lớn nhất khác truyện in, đó là ra cập nhật, vậy là ta tập convert (quick trans, dịch nhanh) để chính mình có cái "ăn" nóng sốt hằng ngày :)). Hồi Phàm Nhân 1 còn trẻ khỏe và nhiều thời gian thì còn dịch đuổi được. Nay thì chỉ còn sức và thời gian cv thôi. Mà ta chỉ "yêu" 1 bộ... mỗi lúc, hết bộ này mới bắt đầu bộ khác :)). Giờ này năm ngoái là Sư Huynh Ta Thực Quá Ổn Trọng [C] - Ngôn Quy Chính Truyện. Nay là Đại Phụng Đả Canh Nhân [C] - Mại Báo Tiểu Lang Quân. Kiếm Lai là bộ lâu nay số 1 số 2 Tung Hoành, nhưng chắc phải hết Đại Phụng ta mới qua "yêu" được. :))
lão nên sắc(nến) và Độc Hành huynh chắc tầm 4x đổ lên nên nhộng tự xưng là đệ vậy.
Có lẽ vì vậy nên đệ mới chấm bộ Kiếm Lai. Phần nữa là do đệ dịch chậm, kiểu đọc hán việt trước mới tới việt phrase, cuối cùng mới đọc việt phrase 1 nghĩa. Đi ngược đường như vậy thì tốn thời gian nhưng đệ nghĩ nắm rõ ngữ pháp nước bạn được rồi thì sau này mới không hiểu sai ý của tác giả.
Còn vụ "yêu" mỗi lúc 1 bộ, mỗi người 1 ... lúc thì huynh đệ ta là đồng đạo rồi :nhamnho:
 
Last edited:

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
lão nên sắc(nến) và Độc Hành huynh chắc tầm 4x đổ lên nên nhộng tự xưng là đệ vậy.
Có lẽ vì vậy nên đệ mới chấm bộ Kiếm Lai. Phần nữa là do đệ dịch chậm, kiểu đọc hán việt trước mới tới việt phrase, cuối cùng mới đọc việt phrase 1 nghĩa. Đi ngược đường như vậy thì tốn thời gian nhưng đệ nghĩ nắm rõ ngữ pháp nước bạn được rồi thì sau này mới không hiểu sai ý của tác giả.
Còn vụ "yêu" mỗi lúc 1 bộ, mỗi người 1 ... lúc thì huynh đệ ta là đồng đạo rồi :nhamnho:
Lão Nến 4x, còn ta mới ngoài 20 thôi :chutinhtri:
 

lão nên sắc

Phàm Nhân
Ngọc
-7.051,05
Tu vi
0,00
Lão Nến 4x, còn ta mới ngoài 20 thôi :chutinhtri:
Quả là bậc Đạo tổ, đã đắc đạo trẻ mãi không già, 20 năm qua chẳng dừ thêm, vẫn dừng ở tuổi 20 :chutinhtri:

@nhongcon_pupa : huynh đệ ta khó mà theo được đạo của Độc gia :))

Vì đệ "ăn" chậm còn ta "nhai" gấp nên huynh đệ ta chắc sẽ "hữu duyên" ngồi cùng mâm "nhậu" Kiếm Lai đấy, sau vài ba tháng nữa :)). Rượu ngon phải có bạn hiền. Sau Phàm Nhân (1 và 2) thì ta đã ko còn bạn nhậu nữa rồi, chủ yếu là độc... ẩm :)). Đệ chờ ta nhé :))
 
Last edited:

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
Quả là bậc Đạo tổ, đã đắc đạo trẻ mãi không già, 20 năm qua chẳng dừ thêm, vẫn dừng ở tuổi 20 :chutinhtri:

@nhongcon_pupa : huynh đệ ta khó mà theo được đạo của Độc gia :))

Vì đệ "ăn" chậm còn ta "nhai" gấp nên huynh đệ ta chắc sẽ "hữu duyên" ngồi cùng mâm "nhậu" Kiếm Lai đấy, sau vài ba tháng nữa :)). Rượu ngon phải có bạn hiền. Sau Phàm Nhân (1 và 2) thì ta đã ko còn bạn nhậu nữa rồi, chủ yếu là độc... ẩm :)). Đệ chờ ta nhé :))
Kiếm Lai ta cũng mê lắm, có điều nhìn số chữ/chương cái ù té chạy :D
 

nhongcon_pupa

Phàm Nhân
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
5.121,25
Tu vi
0,00
Vài dòng lan man (chương 63):
- Như tớ đã viết trong bản dịch, đây là link tiếng Trung Quốc/tiếng Anh giải nghĩa cho đoạn trích lời của Mạnh Tử: Mengzi : Li Lou I - 聖人既竭目力焉,繼之以規矩準繩,以為方員平直,不可勝用也; - Chinese Text Project

- Số phận bà Mã phố Hạnh Hoa tưởng như bi đát, vậy mà không ngờ đời lại lên hương theo đúng nghĩa đen. Vì sao tớ lại gọi bà Mã là mụ già? Vì cái thói chanh chua miệng mồm thối hoắc, chửi người đông đổng của bà ta. Nay chúng ta đều biết mỗi một nhân vật, sự vật hay hiện tượng xuất hiện trong truyện đều có vai trò cốt lõi riêng, đều được tác giả tính toán kỹ lưỡng qua. Sự phát triển về sau của nhân vật bà Mã thật đáng mong chờ. Liệu bà ta sẽ trở thành một vị thần sông thương dân như ... thằng cháu hay tiếp tục độc miệng độc mồm để rồi có kết cục bi đát?

- Càng đọc, tớ càng thấy cái trấn nhỏ này càng khó lường. Như ví dụ của Lý Nhị, Trần Bình An đúng là y hệt như ngọn đèn thu hút các sự kiện hung hiểm xảy ra trong trấn. Có cái rõ mồn một, có cái ẩn giấu sát cơ rất sâu. Nếu Trần Bình An tranh mua con cá với thiếu niên áo gấm thì sẽ ra sao? Muốn giữ con rắn mối do Tống Tập Tân ném qua thì có yên thân được với Vương Chu/ Trĩ Khuê không? Nếu không cho Cố Sán con lươn thì có bị lão già kể chuyện giết phăng để cướp của không? Thậm chí nếu nổi máu dê xồm với Ninh Diêu lúc đang bị thương thì có chắc sẽ không bị ... thiến luôn không? Rồi các cuộc đụng độ giữa Trần Bình An với con vượn Bàn Sơn và Mã Khổ Huyền thì nguy hiểm khỏi nói rồi. May thay, có lẽ là do tên cha mẹ đặt, cũng có lẽ là do đức tính và cách ăn ở, Trần Bình An lại bình an vượt qua hết. Đồng thời, phận đào hoa của cậu thiếu niên này có lẽ bắt đầu chớm nở rồi. Chưa chi mà đã có hai cô Nguyễn Tú, Ninh Diêu cặp kè. Không biết mối quan hệ tay ba này sẽ phát triển như thế nào?

- Lý Nhị và Trịnh Đại Phong, hai con người, hai tính cách, hai đồ đệ bái cùng một thầy, nhưng cách đối xử của lão Dương đối với hai nhân vật này đúng là khác nhau một trời một vực. Không phải lão Dương phân biệt đối xử là vì ba loại đồ đệ lão từng đề cập, mà chỉ gói gọn bởi hai chữ: "cứng cỏi". Qua từng lời nói, qua từng cử chỉ, tớ tin chắc quý độc giả có thể thấy được Lý Nhị vững vàng và trấn định hơn Trịnh Đại Phong rất nhiều, từ tướng ngồi đến cách đối đáp với sư phụ. Ông bà có câu "Cứng quá thì dễ gãy", liệu đây có phải là cảnh báo của tác giả về tương lai của Lý Nhị, rằng người trung niên có gương mặt đôn hậu này sẽ gặp hung hiểm, thậm chí bỏ mạng trên con đường cầu đạo?

- Trong chương này, Thánh nhân Tề Tĩnh Xuân hạ đo ván con vượn Bàn Sơn bố láo, còn đe nó rằng bản thân ông có khả năng sang bằng núi Chính Dương. Đồng thời, lão Dương cũng để lộ ra rằng Tề Tĩnh Xuân còn có liên quan đến một bí mật động trời mà chính bản thân Tề Tĩnh Xuân cũng không hay biết. Người ta thường nói người càng bình tĩnh khi phát cuồng sẽ càng đáng sợ, liệu có một ngày nào đó Tề Tĩnh Xuân sẽ phát hiện ra được bí mật này không? Tớ dự là có đấy, nhưng phản ứng của ông khi đó sẽ như thế nào?

- Tác giả đề tên chương này là "Thì ra là thế!", nhìn sơ qua thì có vẻ như đang giải thích tường tận mọi việc đấy, nhưng cuối cùng lại quẳng ra một đống tiền đề không có lời đáp, thật là dã man! Chúng ta đành chờ theo dõi những chương tiếp theo vậy.

Chúc quý độc giả một ngày mới vui vẻ !
 

nhongcon_pupa

Phàm Nhân
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
5.121,25
Tu vi
0,00
@Vong Mạng @Độc Hành @Niệm Di Nhờ chư vị chủ thần update hộ bản giới thiệu convert của post #2 :thank:
Tớ dự định là dịch tới đâu sẽ update công pháp và địa lý tới đó. Sau này tớ còn phải làm phiền chư vị dài dài :thank:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kiếm Lai là một bộ tiểu thuyết tiên hiệp được viết bởi tác giả Phong Hỏa Hí Chư Hầu (Nổi lửa giỡn chư hầu), hiện vẫn đang được tiếp tục sáng tác.

1. Giới thiệu truyện:
Trời đất bao lai, sự lạ không gì không có. Ta - Trần Bình An - chỉ có một kiếm, có thể bạt núi, lấp biển, hàng yêu, trấn ma, phong thần, hái sao, cắt sông, phá thành, khai thiên!
(Sưu tầm và dịch: @Diệp Tu )

2. Hệ thống tu luyện:
  • Dưới ngũ cảnh: Còn được gọi là "Đăng Sơn Ngũ Cảnh" (năm tầng lên núi), dẫn dắt thiên địa linh khí để đắp nền móng, rèn luyện những bộ phận bao gồm da, cơ thịt, gân, xương, cơ thể.
    • Luyện da - Đồng Bì:
    • Luyện cơ thịt - Thảo Căn:
    • Luyện gân - Liễu Cân:
    • Luyện xương - Cốt Khí
    • Luyện thể - Đúc Lô/Trúc Lư
  • Ngũ cảnh: Mỗi cảnh giới được phân ra ba tầng Thượng - Trung - Hạ.
    • Động Phủ:
    • Quan Hải:
    • Long Môn:
    • Kim Đan:
    • Nguyên Anh:
  • Trên ngũ cảnh: Được ca tụng là năm cảnh giới trường sinh.
    • Ngọc Phát:
    • Tiên Nhân:
    • Phi Thăng:
    • Hai cảnh giới thất truyền:
  • Ba cảnh giới luyện thể:
    • Nê Phôi:
    • Mộc Thai:
    • Thủy Ngân Kính:
  • Ba cảnh giới luyện khí:
    • Anh Hồn:
    • Hùng Phách:
    • Võ Đảm:
  • Ba cảnh giới luyện thần:
    • Kim Thân:
    • Vũ Hóa:
    • Sơn Điên:
  • Chỉ cảnh (Cảnh giới tận cùng):
    • Khí Thịnh:
    • Quy Chân:
    • Thần Đáo:
  • Võ Thần:
3. Địa lý:
Sẽ cập nhật
Sẽ cập nhật
Sẽ cập nhật
Sẽ cập nhật
Sẽ cập nhật
 

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
@Vong Mạng @Độc Hành @Niệm Di Nhờ chư vị chủ thần update hộ bản giới thiệu convert của post #2 :thank:
Tớ dự định là dịch tới đâu sẽ update công pháp và địa lý tới đó. Sau này tớ còn phải làm phiền chư vị dài dài :thank:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kiếm Lai là một bộ tiểu thuyết tiên hiệp được viết bởi tác giả Phong Hỏa Hí Chư Hầu (Nổi lửa giỡn chư hầu), hiện vẫn đang được tiếp tục sáng tác.

1. Giới thiệu truyện:
Trời đất bao lai, sự lạ không gì không có. Ta - Trần Bình An - chỉ có một kiếm, có thể bạt núi, lấp biển, hàng yêu, trấn ma, phong thần, hái sao, cắt sông, phá thành, khai thiên!
(Sưu tầm và dịch: @Diệp Tu )

2. Hệ thống tu luyện:
  • Dưới ngũ cảnh: Còn được gọi là "Đăng Sơn Ngũ Cảnh" (năm tầng lên núi), dẫn dắt thiên địa linh khí để đắp nền móng, rèn luyện những bộ phận bao gồm da, cơ thịt, gân, xương, cơ thể.
    • Luyện da - Đồng Bì:
    • Luyện cơ thịt - Thảo Căn:
    • Luyện gân - Liễu Cân:
    • Luyện xương - Cốt Khí
    • Luyện thể - Đúc Lô/Trúc Lư
  • Ngũ cảnh: Mỗi cảnh giới được phân ra ba tầng Thượng - Trung - Hạ.
    • Động Phủ:
    • Quan Hải:
    • Long Môn:
    • Kim Đan:
    • Nguyên Anh:
  • Trên ngũ cảnh: Được ca tụng là năm cảnh giới trường sinh.
    • Ngọc Phát:
    • Tiên Nhân:
    • Phi Thăng:
    • Hai cảnh giới thất truyền:
  • Ba cảnh giới luyện thể:
    • Nê Phôi:
    • Mộc Thai:
    • Thủy Ngân Kính:
  • Ba cảnh giới luyện khí:
    • Anh Hồn:
    • Hùng Phách:
    • Võ Đảm:
  • Ba cảnh giới luyện thần:
    • Kim Thân:
    • Vũ Hóa:
    • Sơn Điên:
  • Chỉ cảnh (Cảnh giới tận cùng):
    • Khí Thịnh:
    • Quy Chân:
    • Thần Đáo:
  • Võ Thần:
3. Địa lý:
Sẽ cập nhật
Sẽ cập nhật
Sẽ cập nhật
Sẽ cập nhật
Sẽ cập nhật
Up thay luôn #2 hay chỉ bổ sung vào khúc dưới thế?
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top