
Thực ra người quen đọc truyện Trung và dịch truyện Trung mà vớ mấy bộ bối cảnh Tây bằng tiếng Trung rất ngại và rén ấy, vì riêng khoản tra tên các kiểu đã ngại rồi.
Xong nhiều người quen phong cách trung, tên nhân vật lại đặt theo phương Tây nên khó nhớ, thành ra không ít người biết truyện hay nhưng vì tên các thứ mà không đọc. :"<

Quỷ Bí thì hot từ lâu, tượng đài nhiều người. Mình nhớ bữa nào tra văn học mạng kinh điển Trung Quốc mấy năm gần đây, bộ này còn đứng đầu bảng Huyền huyễn cơ. Về phần người đọc, theo cá nhân mình đoán ít nhất đi được phần lớn hoặc gần hoàn, lúc đó lượng người mới bạo liệt, còn giờ đa phần chúng ta có tâm lý tích bi, vì đọc được ít dễ vã quá độ lắm. (

Như mình vẫn đang ở cơn thèm chưa hồi được sau mấy chương gần đây.)