Ôi, cái này từ mới nhiều thật em à @-@ Đó giờ anh toàn xài mấy từ chuyên ngành anh làm, giờ gặp 1 đống từ mớiem thì thường bị tốn thời gian đoạn tra cứu từ vựng, thuật ngữ
xong còn phải cố tìm thật nhiều từ đồng nghĩa hoặc trái nghĩa để thay thế nữa anh ạ, chứ nhiều cái cứ lặp đi lặp lại miết luônÔi, cái này từ mới nhiều thật em à @-@ Đó giờ anh toàn xài mấy từ chuyên ngành anh làm, giờ gặp 1 đống từ mới![]()
Chắc để dịch xong hết mới đối chiếu quá... nhớ đợt dịch nguyên 1 bài về SCP đâu có lâu như vầy đâu... Mà giờ dịch 1 chương này lâu quá trời quá đất @-@@Niệm Di nếu cần tốc độ thì huynh đệ cứ dịch thẳng từ anh sang việt, sau đó bật convert lên để so nghĩa với bản dịch xem có bị thoát ý không (tại tớ thấy bọn dịch sang tiếng anh có lúc chỉ giữ lại ý chính rồi phăng cho mượt bản dịch)![]()
tiếp chương 3 quyển 3 nhé anh :3
Lão đang onl hỹ? Lão thử edit tin nhắn được quote này xem ok không??@Niệm Di nếu cần tốc độ thì huynh đệ cứ dịch thẳng từ anh sang việt, sau đó bật convert lên để so nghĩa với bản dịch xem có bị thoát ý không (tại tớ thấy bọn dịch sang tiếng anh có lúc chỉ giữ lại ý chính rồi phăng cho mượt bản dịch)![]()
@Di mềm: đã test và đã phản hồi cho huynh fox9Lão đang onl hỹ? Lão thử edit tin nhắn được quote này xem ok không??
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản