[ĐK Dịch] Huyền Giới Chi Môn

Tịnh Du

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Viên Mãn
Ngọc
263.582,38
Tu vi
1,00
Tánh Sweet cũng cầu toàn như anh nhưng ngựa chạy đường dài mới biết mỏi, cứ làm xong cho hết đi rồi quay trở lại dặm vá cũng được.
Truyện này Sweet cũng thích, nếu khi trước không bị người ta chê là viết có giọng vùng miền thì có lẽ đã gánh dịch bộ này cho đến giờ chứ không phải là bộ TKTT đâu.
mình là người theo Cv bộ này đến cuối. rồi chạy qua dịch. nhưng k chuyên bên dịch nên làm chậm lắm.rồi công việc lu bù lên nên bỏ lỡ nó cùng với nhất niệm Vĩnh Hằng. nay thấy bạn dịch nên xúc động quá. cố gắng biên nốt mấy chương cũ rồi up lên
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
220,13
Tu vi
0,00
mình có lầu dăng ký dịch cũ chưa hết lầu. @kethattinhthu7 có nên di chuyển pic này qua lầu đó không anh
Uh, làm vậy cho thống nhất.
hi anh. em đang cố gắng biên lại các chương từ 618 đến 625 để nhét vào
618 - 629, làm theo cách lão @Độc Hành nhanh đấy nhưng... nếu làm thế phải giữ lại tên người dịch, chỉ bỏ phần nguồn bên đó thôi, kẻo sau này kiện cáo, nói BNS ăn cắp lung tung thì mệt lắm.
Tánh Sweet cũng cầu toàn như anh nhưng ngựa chạy đường dài mới biết mỏi, cứ làm xong cho hết đi rồi quay trở lại dặm vá cũng được.
Truyện này Sweet cũng thích, nếu khi trước không bị người ta chê là viết có giọng vùng miền thì có lẽ đã gánh dịch bộ này cho đến giờ chứ không phải là bộ TKTT đâu.
Giờ nàng phụ dịch vá từ 618 - 629 là được mà, văn phong lão Vong dễ hiểu nên đoạn hổng này Thất nghĩ vá nhanh thôi.
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.933,07
Tu vi
65,00
mình là người theo Cv bộ này đến cuối. rồi chạy qua dịch. nhưng k chuyên bên dịch nên làm chậm lắm.rồi công việc lu bù lên nên bỏ lỡ nó cùng với nhất niệm Vĩnh Hằng. nay thấy bạn dịch nên xúc động quá. cố gắng biên nốt mấy chương cũ rồi up lên

Sweet chỉ dịch được có 453 và 455 thôi. Văn viết không hợp ý trưởng nhóm nên phải bỏ. Sau thử phụ các bộ khác nhưng tại không phải gu nên không theo được.
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.933,07
Tu vi
65,00
Giờ nàng phụ dịch vá từ 618 - 629 là được mà, văn phong lão Vong dễ hiểu nên đoạn hổng này Thất nghĩ vá nhanh thôi.

Sweet dịch rồi nên biết dễ hay khó. Cái này gọi là không phải duyên. Giờ ôm bộ TKTT rồi, làm không biết khi nào mới xong nên ngán không dám ôm thứ khác anh bảy ơi.
 

Năm nay lấy vợ!

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
41.730,82
Tu vi
0,01
mình là người theo Cv bộ này đến cuối. rồi chạy qua dịch. nhưng k chuyên bên dịch nên làm chậm lắm.rồi công việc lu bù lên nên bỏ lỡ nó cùng với nhất niệm Vĩnh Hằng. nay thấy bạn dịch nên xúc động quá. cố gắng biên nốt mấy chương cũ rồi up lên
Hai bộ này drop tiếc quá, cũng gần xong rồi, trước thấy có mấy bạn dịch mà giờ k thấy nữa :((:((

Sweet dịch rồi nên biết dễ hay khó. Cái này gọi là không phải duyên. Giờ ôm bộ TKTT rồi, làm không biết khi nào mới xong nên ngán không dám ôm thứ khác anh bảy ơi.
Đạo hữu giống ta rồi, gần 750c TP, chờ end xong chắc con mình biết đọc tiên hiệp luôn quá:bamdap::bamdap:, mặc dù tận bây giờ vẫn chưa vợ:54::54:
 

sweetzarbie

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
2.933,07
Tu vi
65,00
Ta Không Thành Tiên còn bao nhiêu chương nữa thì full? Tà tà dịch, chắc chắn trước khi lấy chồng sẽ full thôi. :087:

Bây giờ được nửa truyện rồi, còn 300 chương nữa. Tà tà làm, cuộc sống không biến động thì 3 năm xong :015:
Ta có lão công rồi lão à :muamua:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top