Một bạn nữ xinh đẹp, dịch truyện hay mà tỷ lại đọc là ka "dê"Vậy từ C26 sẽ đọc Kem Dâunhé!
Đâu có, lúc đầu thấy thế nên toàn phải thêm cái gạch vào đọc thành "ka đê" ko đó chứMột bạn nữ xinh đẹp, dịch truyện hay mà tỷ lại đọc là ka "dê"![]()
![]()
Vậy từ C26 sẽ đọc Kem Dâunhé!
Ta QT lại cho muội khỏi lăn tăn nha.nhockd là viết tắt của nhóc kem dâu
TÊn đặt từ thời chơi game cách đây chục năm rồi)
Hình như ai cũn nghĩ là giai thật![]()
Đại dịch giả @nhockd255 cho Lan Chi hỏi hai chữ kd trong nickname tiên tử nên đọc thế nào cho đúng?
Đọc ca dê thì thấy kì kì nên tại hạ toàn đọc ca đê.
Có người bảo nên đọc thành Kem Dâu.
Nhưng cũng có người bảo Kẹo Dâu
Thật sự là tại hạ đang hoang mang ko biết đọc 2 chữ đó thế nào? Chả lẽ đọc "cây đi"
Chương 22
Mà hội Quỷ Bí của chúng ta im hơi lặng tiếng quá, truyện hay thế mà không thấy ai tham gia đọc chung. Trên Youtube buồn xo luôn ấy
Là "kon dê" viết cách điệu đó. Nếu viết "con dê" thì lộ quá, nên đành phải viết kon dê để đánh lạc hướng dư luận, nào ngờ bị con mắt tinh đời như huynh phát hiện raĐọc tên fb là: Như Yên cũng được nha!!!!!!
Ka đê thì hay hơn chứ đừng đọc kem dâu @@
Là "kon dê" viết cách điệu đó. Nếu viết "con dê" thì lộ quá, nên đành phải viết kon dê để đánh lạc hướng dư luận, nào ngờ bị con mắt tinh đời như huynh phát hiện ra![]()
Sao bít hay vại!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!Là "kon dê" viết cách điệu đó. Nếu viết "con dê" thì lộ quá, nên đành phải viết kon dê để đánh lạc hướng dư luận, nào ngờ bị con mắt tinh đời như huynh phát hiện ra![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản