kethattinhthu7
Phàm Nhân
Lão nhận 633 nhé?ok lão.

Lão nhận 633 nhé?ok lão.
haha, chưa dịch xong luôn, ta cũng đọc xong bản biên của Hoangtruc rồi, thấy mình sai khá là nhiều@phuongkta1 Chương 628 đã đăng là chương đã biên rồi đấy, lão copy về rồi kẽ 3 cột (convert, dịch, biên) để so sánh và rút kinh nghiệm, bản dịch của lão tốt, chỉ mắc một số lỗi nhỏ mà ta đoán là do lão xuất phát từ converter.
Chốt lại góp ý: nên thêm, bớt câu chữ cho câu chữ trôi chảy, mượt mà hơn, miễn sao không dịch sai ý tác giả.
Lão dịch xong 3 chương kia thì nhận thêm hén?![]()
Lão soát lại chương 629 thử xem, ta nghĩ sẽ tốt hơn đấy. Từ lúc ta dịch truyện, khả năng hành văn tốt lên hẳn.haha, chưa dịch xong luôn, ta cũng đọc xong bản biên của Hoangtruc rồi, thấy mình sai khá là nhiều![]()
ta lười quá, mới sửa máy tính xong luônLão soát lại chương 629 thử xem, ta nghĩ sẽ tốt hơn đấy. Từ lúc ta dịch truyện, khả năng hành văn tốt lên hẳn.![]()
Lão dịch theo phương pháp nào?ta lười quá, mới sửa máy tính xong luôn![]()
chủ yếu từ bản cv trên web nè, xong ta mới đưa qua QT soát lại thôiLão dịch theo phương pháp nào?
Theo ta, lão thử cách của ta thử: mở QT dán text tiếng Trung vào; kẻ 2 cột trong word, 1 cột copy convert, cột còn lại đọc convert rồi gõ; chỗ nào đọc khó hiểu thì tra ngay trong QT.chủ yếu từ bản cv trên web nè, xong ta mới đưa qua QT soát lại thôi
đa tạTheo ta, lão thử cách của ta thử: mở QT dán text tiếng Trung vào; kẻ 2 cột trong word, 1 cột copy convert, cột còn lại đọc convert rồi gõ; chỗ nào đọc khó hiểu thì tra ngay trong QT.
Ngũ Hành Thiên khó dịch hơn Thư Kiếm, lão lại đọc chưa hết truyện nên chưa trơn tru là bình thường.
Để ta nhờ cô @hoangtruc biên mấy chương còn lại của lão, cô ấy siêng lắm,mấy việc ta lười, nàng đều nhận giúp.
![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản