[ĐK Dịch] Phàm Nhân Tiên Giới Thiên - Vong Ngữ (lầu 2)

Status
Not open for further replies.

Độc Hành

Đạo Tổ Nhân Cảnh
Administrator
*Thiên Tôn*
C487:
Chỉ là không nghĩ tới, Tiêu Tấn Hàn lại chết nhanh như vậy, cũng không làm những khác tiêu hao thực lực nhiều. -> những thế lực khác hay đại loại thế

Đối với rất nhiều thế lực ở Bàn Hàn Tiên Vực, trong tất cả các tu sĩ, duy nhất chỉ có Chúc Long Đạo mới được lão để vào mắt, tuy rằng thực lực Tiêu Tấn Hàn mạnh mẽ, nhưng trong lòng lão thì không so được với Bách Lý Viên. -> Bắc Hàn Tiên Vực, Bách Lý Viêm

Về phần Lạc Thanh Hải, trong lòng lãi luôn có chút xem thường. -> lão
Done!

C 490:
“Ta hoài nghi tên đệ tử của Lạc Thanh hải sở hữu năng lực đồng tử đặc thù, có thể phát hiện được phương vị Thái Ất Điện, nhưng cũng chưa dám chắc. Tuy nhiên nhìn vào hành động của Lạc Thanh Hải quả thật rất đáng nghi ngờ.” Hàn Lập lên tiếng giải thích. -> Lạc Thanh Hải

“Yên Chi Mã cùng Thanh Trúc Sư tại Bắc Hàn Tiên Vực vỗn đã đoạn tuyết huyết mạch, không ngờ nơi này vẫn còn, lại còn tinh thuần như thế...” Hô Ngôn đạo nhân chỉ vào trong Linh Thú Lan, nhắm vào mấy con ngựa cao to thân hình đỏ au lực lưỡng và mấy đầu sư tử màu xanh tựa phỉ thúy, tán thưởng nói. -> vốn đã đoạn tuyệt

C 493:
"Ta giam chân bọn hắn, ngươi mau đi lấy Thái Ất Đan." Phong Thiên Đông không để ý đến lời nói của mọi người, quay sang Tề Thiên Tiêu kế bên thúc dục. -> Phong Thiên Đô

Ánh mắt hắn hiện lên vẻ tiếc nối tận xương, tiếp đó một tay ném cái vòng ra ngoài, tay còn lại lập tức bấm một đạo pháp quyết. -> có phải là tiếc nuối

Như vậy bên ngoài lúc này Thương Lưu Cung có nhân lực mạnh nhất, bốn Kim Tiên và vài tên chân tiên, xem ra hành trình vào Minh Hàn Tiên Phủ lần này, thực lực bọn họ được bảo tồn hoành chỉnh nhất. -> hoàn chỉnh

Mấy nhịp thở sau, "ầm ầm" bức tường lửa trắng bị vòng xoáy xuyên qua, bề mặt lập tức hiện ra một cái hang động.

Lúc này khôi lỗi màu vàng chỉ còn cách đài cao chưa đầy mười lăm trượng.

Tề Thiên Tiêu thấy vậy, thân hình lập tức hóa thành một dải trăng mờ chui thẳng qua hang động nửa trắng nửa đen nhanh như điện đánh về phía khôi lỗi.

Hắn quát khẽ, tay áo phất lên.

Một vệt vầng sáng như trăng lưỡi liềm bắn ra, thì ra là thanh Ngọc Như Ý trước đó. Chớp mắt nó hóa lớn thêm mấy chục lần, gần như to ngang với một gian phòng vậy.

Mà trên bề mặt phun ra cuồn cuộn sương mù màu xám như chất lỏng vậy, phát tiếng kêu xì xì, mà trong đó lại ẩn chứa hàng đám ấn ký, mau chóng lao xuống đầu khôi lỗi phía dưới.

Còn hai tên Kim Tiên đen trắng cũng nhoáng lên, lao thẳng vào trong hang động tấn công về phía khôi lỗi màu vàng.
-> cái này theo bản convert là thông đạo tức là một lối thông qua bức tường lửa và theo mạch truyện cũng là như vậy, dịch là hang động có vẻ không chính xác.

Mới sửa được 1 ít, làm biếng quá. Lão tag tên nào post bài ấy :)
 

Cubihu

Phàm Nhân
Ngọc
72,60
Tu vi
0,00
C 490:
“Ta hoài nghi tên đệ tử của Lạc Thanh hải sở hữu năng lực đồng tử đặc thù, có thể phát hiện được phương vị Thái Ất Điện, nhưng cũng chưa dám chắc. Tuy nhiên nhìn vào hành động của Lạc Thanh Hải quả thật rất đáng nghi ngờ.” Hàn Lập lên tiếng giải thích. -> Lạc Thanh Hải

“Yên Chi Mã cùng Thanh Trúc Sư tại Bắc Hàn Tiên Vực vỗn đã đoạn tuyết huyết mạch, không ngờ nơi này vẫn còn, lại còn tinh thuần như thế...” Hô Ngôn đạo nhân chỉ vào trong Linh Thú Lan, nhắm vào mấy con ngựa cao to thân hình đỏ au lực lưỡng và mấy đầu sư tử màu xanh tựa phỉ thúy, tán thưởng nói. -> vốn đã đoạn tuyệt

C 493:
"Ta giam chân bọn hắn, ngươi mau đi lấy Thái Ất Đan." Phong Thiên Đông không để ý đến lời nói của mọi người, quay sang Tề Thiên Tiêu kế bên thúc dục. -> Phong Thiên Đô

Ánh mắt hắn hiện lên vẻ tiếc nối tận xương, tiếp đó một tay ném cái vòng ra ngoài, tay còn lại lập tức bấm một đạo pháp quyết. -> có phải là tiếc nuối

Như vậy bên ngoài lúc này Thương Lưu Cung có nhân lực mạnh nhất, bốn Kim Tiên và vài tên chân tiên, xem ra hành trình vào Minh Hàn Tiên Phủ lần này, thực lực bọn họ được bảo tồn hoành chỉnh nhất. -> hoàn chỉnh

Mấy nhịp thở sau, "ầm ầm" bức tường lửa trắng bị vòng xoáy xuyên qua, bề mặt lập tức hiện ra một cái hang động.

Lúc này khôi lỗi màu vàng chỉ còn cách đài cao chưa đầy mười lăm trượng.

Tề Thiên Tiêu thấy vậy, thân hình lập tức hóa thành một dải trăng mờ chui thẳng qua hang động nửa trắng nửa đen nhanh như điện đánh về phía khôi lỗi.

Hắn quát khẽ, tay áo phất lên.

Một vệt vầng sáng như trăng lưỡi liềm bắn ra, thì ra là thanh Ngọc Như Ý trước đó. Chớp mắt nó hóa lớn thêm mấy chục lần, gần như to ngang với một gian phòng vậy.

Mà trên bề mặt phun ra cuồn cuộn sương mù màu xám như chất lỏng vậy, phát tiếng kêu xì xì, mà trong đó lại ẩn chứa hàng đám ấn ký, mau chóng lao xuống đầu khôi lỗi phía dưới.

Còn hai tên Kim Tiên đen trắng cũng nhoáng lên, lao thẳng vào trong hang động tấn công về phía khôi lỗi màu vàng.
-> cái này theo bản convert là thông đạo tức là một lối thông qua bức tường lửa và theo mạch truyện cũng là như vậy, dịch là hang động có vẻ không chính xác.
Thực ra chỗ "hang động" này dịch là "lỗ thủng" thì hợp lý hơn.

Bản dịch này ta không biên vì có đoạn ở dưới là dành tặng cho... nên giữ nguyên cách dịch của dịch giả. Chỉ sửa chính tả và thêm 1 đoạn bị sót, phần chính tả chắc vẫn bị sót. Để ta xử lý lại.
 
Last edited:

akira78

Phàm Nhân
Ngọc
45,13
Tu vi
0,00
C495:

Bốn người nhìn nhau một cái, hai tay bấm niêm thần chú, từng đạo pháp quyết chui vào bên trong màn ánh sáng màu xanh lam. -> bấm niệm

"Nhưng nơi này có cấm chế, còn cả những con khôi lỗi kia, lợi hai như thế, bằng vào sức lực của mình đệ, muốn đoạt đan căn bản là không có khả năng." Tề Thiên Tiêu hơi biến sắc mặt, truyền âm đáp. -> lợi hại

Lão nào có biết, thanh Thanh Trúc Phong Vân Kiếm này nhìn tưởng chỉ có một thanh nhưng kỳ thực là ba thanh dung hợp thành, hiện đang uy năng lớn nhất mà Hàn Lập có thể thúc giục được, chính là phóng xuất ra mênh mông tràn đầy kiếm khí Vô Sinh Kiếm Hải, có uy lực vượt xa Tiên khí bình thường. -> hiện đang là có vẻ rõ nghĩa hơn
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top