[Anh Ngữ] Nơi xả các thể loại stress vì tiếng Anh

Chưa nghĩ ra tên

Phàm Nhân
Ngọc
17,07
Tu vi
0,00
Nhờ các đạo hữu khả kính giúp đỡ, tìm từ thích hợp điều vào chỗ trống @vuongtuphuong , @Vivian Nhinhi , @walrus , @Thông Nhầm Bố Vợ, @Chưa nghĩ ra tên :thank::thank::thank:

"The green iguanas are large reptiles that can be found way up in the treetops of the rainforest .............."

"When they (iguanas) feel threatened, they dive into action, dropping into the river below. From there, they use their long tails to...................them through the water"

1/ spot
2/ threatened
3/ hear
4/ propel
5/ canopy
6/ listen
Mình cũng đồng tình với bạn Vivian nha, rainforest canopy là tán rừng mưa, cụm sau thì có nghĩa là cự đà dùng đuôi chúng để bơi trong nước (propel là đẩy đi).
 
Nhờ các đạo hữu khả kính giúp đỡ, tìm từ thích hợp điều vào chỗ trống @vuongtuphuong , @Vivian Nhinhi , @walrus , @Thông Nhầm Bố Vợ, @Chưa nghĩ ra tên :thank::thank::thank:

"The green iguanas are large reptiles that can be found way up in the treetops of the rainforest .............."

"When they (iguanas) feel threatened, they dive into action, dropping into the river below. From there, they use their long tails to...................them through the water"

1/ spot
2/ threatened
3/ hear
4/ propel
5/ canopy
6/ listen
Ô 1 canopy
Ô 2 propel
Đệ ko biết nghĩa của cả đoạn, chỉ biết ô số 1 là danh từ, ô số 2 là động từ.
Danh từ chỉ có spot và canopy, mà nó đi cùng top of the tree nên ko thể là spot ( spot) là lỗ, chậu hay gì đó ở dưới đất, đệ ko có thói quen dịch từng từ, nên ô 1 chỉ còn canopy.
Ô 2 là động từ hear và listen ko phù hợp, threaten là làm cho hoảng sợ không phù hợp, nên đệ chọn propel
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
vd1.JPG


Priorities chỗ này là gì @walrus ?
 

walrus

Phàm Nhân
Expert Translator
Ngọc
2.453,42
Tu vi
0,00
Từ craft trong tình huống này được dịch ra tiếng Việt thế nào @walrus nhỉ?

Craft (v): to make or produce something skilfully.

Ex: There have been many attempts to craft a permanent peace settlement.

Nhiều lúc bí từ tiếng việt tương ứng quá !:thank:
Theo em để hiểu rõ thì nên so sánh craft với từ gần nghĩa là create.

Create = tạo ra từ hư không.
Craft = từ cái thô đi tới cái hoàn chỉnh.

Định nghĩa ở trên là em nêu theo cách hiểu của em, chứ em chưa google ra được guide usage.

Ví dụ người Thiên Chúa giáo gọi Chúa trời là Creator, vì chúa tạo ra con người từ vật chất vô hồn vô linh.
Họ lại goi đồ thủ công mỹ nghệ và các nghề chế tác là craft, như metalcraft (luyện kim), vì ngọc thô có mài mới thành.

Nên câu gốc to craft a permanent peace settlement có thể hiểu là "xây dựng một mối giao hảo vững bền". "Xây dựng" thì cũng na ná "tạo ra".
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top