Thứ ba: Với các bạn chỉ đứng để xem dramma, hãy là người xem văn minh, bình luận một cách xác đáng.


Thứ ba: Với các bạn chỉ đứng để xem dramma, hãy là người xem văn minh, bình luận một cách xác đáng.
Anh giờ vào rọ rồi k có thời gian nữa. K ai nhận convert thì anh ráng làm tới khi tìm người mới. Tới khi có con thì anh cũng phải bắt buộc nghỉ thôi chứ k có thời gian nữa.Idol bạch ngọc của lòng em, anh up level lên thần long từ bao giờ vậy <3
Ủng hộ cả hai tay luôn bác ơiCảm ơn anh chị em đã đề cử. Thú thật là kể từ ngày đi làm đến giờ thì hơn nửa năm nay mình cũng bỏ bê luôn BNS, bị set down chức smod lúc nào cũng không biết luôn. Nhân tiện dịp này thì xin hỏi mọi người một chút
Nói riêng về subbox Tiếng Anh, trước giờ cư dân ở đây toàn là fan truyện Trung Quốc cả, nên dịch truyện tiếng Anh thì 99% là chết yểu do dịch xong chả mấy ai xem. Mối quan tâm của anh chị em với tiếng Anh thực ra cũng không cao, viết bài về tiếng Trung tiếng Nhật còn ăn hơn. Thành ra bây giờ bảo mình duy trì lại box tiếng Anh theo kiểu truyền thống là dịch truyện rồi viết guide thì cũng khó duy trì lâu dài, dù cho là mình có thể làm được thường xuyên.
Thành ra giờ mình muốn khảo ý mọi người là có thích 1 thể thức hoàn toàn mới hay không? Mình để ý là trên trang nước ngoài kiểu Quora có rất nhiều bài viết về lịch sử Việt Nam bằng tiếng Anh. Nếu anh chị em thích theo dõi thì mình có thể trở lại làm mod Anh ngữ để biên dịch các bài viết như vậy, vừa mang tính giáo dục, vừa là chủ đề gần gũi, tiên học tí tiếng Anh luôn.
Còn tại sao lại phải đi dịch làm gì cho khổ mà không lấy bài từ nguồn Việt có sẵn như lichsuvn.net? Một là do chủ đề bàn luận phổ biến nhất tại các diễn đàn lịch sử của Việt Nam là Chiến tranh Việt Nam, mà mình không thích bàn về cái này vì nó quá nhạy cảm. Lịch sử xưa xưa một tẹo sẽ vui hơn, mà xét đến lịch sử thời Hồng Bàng chẳng hạn thì tài liệu tiếng Anh lại khá là khủng. Hai là mình có đủ hiểu biết về ngôn ngữ học để có thể cung cấp cho các bạn cái nhìn toàn diện hơn là chỉ chăm chăm xem các trận đánh.
Văn Lovecraft dịch khó ra phết bác ạ. Ngày xưa @pastelxduck thầu bộ này rồi mà còn không chịu nổi nhiệt. Chủ yếu khó nhai ở chỗ là cách diễn đạt của tác giả rất là lòng vòng và không giống trật tự từ trong tiếng Việt.Mình chỉ ao ước một ngày nào đó các tác phẩm của HP Lovecraft được dịch ra tiếng Việt thôi, box truyện tiếng Anh cũng có dịch, nhưng chỉ được 1/3 chương rồi dừng thì phải, tiếc thật.
Đăng ký làm Moderator box Chém Gió. Bởi vì lúc trên diễn đàn thì cũng chẳng làm gì ngoài lướt và chat với các thành viên và cũng muốn tìm một việc làm nên giờ có cơ hội nên cũng đăng ký luôn. @MinK I will do this work with you, cậu thật sự rất tài năng về lĩnh vực này.
Đề cử:
- @MinK làm Smod box Chém Gió!
- @Đông Hy lên làm Moderator box Giới Thiệu Truyện!
- @nila32 làm Smod box Dịch!
Vụ này vừa khoai vừa thú vịCảm ơn anh chị em đã đề cử. Thú thật là kể từ ngày đi làm đến giờ thì hơn nửa năm nay mình cũng bỏ bê luôn BNS, bị set down chức smod lúc nào cũng không biết luôn. Nhân tiện dịp này thì xin hỏi mọi người một chút
Nói riêng về subbox Tiếng Anh, trước giờ cư dân ở đây toàn là fan truyện Trung Quốc cả, nên dịch truyện tiếng Anh thì 99% là chết yểu do dịch xong chả mấy ai xem. Mối quan tâm của anh chị em với tiếng Anh thực ra cũng không cao, viết bài về tiếng Trung tiếng Nhật còn ăn hơn. Thành ra bây giờ bảo mình duy trì lại box tiếng Anh theo kiểu truyền thống là dịch truyện rồi viết guide thì cũng khó duy trì lâu dài, dù cho là mình có thể làm được thường xuyên.
Thành ra giờ mình muốn khảo ý mọi người là có thích 1 thể thức hoàn toàn mới hay không? Mình để ý là trên trang nước ngoài kiểu Quora có rất nhiều bài viết về lịch sử Việt Nam bằng tiếng Anh. Nếu anh chị em thích theo dõi thì mình có thể trở lại làm mod Anh ngữ để biên dịch các bài viết như vậy, vừa mang tính giáo dục, vừa là chủ đề gần gũi, tiên học tí tiếng Anh luôn.
Còn tại sao lại phải đi dịch làm gì cho khổ mà không lấy bài từ nguồn Việt có sẵn như lichsuvn.net? Một là do chủ đề bàn luận phổ biến nhất tại các diễn đàn lịch sử của Việt Nam là Chiến tranh Việt Nam, mà mình không thích bàn về cái này vì nó quá nhạy cảm. Lịch sử xưa xưa một tẹo sẽ vui hơn, mà xét đến lịch sử thời Hồng Bàng chẳng hạn thì tài liệu tiếng Anh lại khá là khủng. Hai là mình có đủ hiểu biết về ngôn ngữ học để có thể cung cấp cho các bạn cái nhìn toàn diện hơn là chỉ chăm chăm xem các trận đánh.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản