Đây là 1 bài rất nổi tiếng
Đề Đô thành Nam trang (hay còn gọi
Đề tích sở kiến xứ) của Thôi Hộ là một bài thơ tình Đường thi xuất sắc.
Lão có thể để luôn nguyên văn Hán Việt người đọc vẫn sẽ rất dễ hiểu và chấp nhận, dịch thơ ra thì sẽ luôn có pha tạp thêm lối thơ của người dịch thì nó cũng mất ý nghĩa vốn có.
Nhưng đối với mấy người hay có thú dịch thơ như ta, nói chung cũng là 1 điều rất thú vị.
Xin mạn phép:
Năm ngoái, hôm nay tại cửa nầy
Hoa đào, má phấn đỏ hây hây
Người đâu không thấy, hoa còn đó
Hoa vẫn cợt cười, gió đông lay.
@Ly Tử Nam Kha uống trà chiều chiều nào.