Xin truyện tiên hiệp,sắc hiệp,kiếm hiệp..

vesaukeu

Phàm Nhân
Ngọc
40,73
Tu vi
0,00
Ta có cái bản dịch trước năm 1980 đấy. Bản đấy mới dịch chuẩn nhất. Ở Đinh Lễ mới tái bản đó. Đọc có phong vị hơn những bản dịch khác một chút.
Đệ nhờ được người thì nhờ tìm text quyển Trí Nang Bổ của Phùng Mộng Long hộ ta.
Tìm được tặng bộ Tam Quốc Chí ở trên đã nói đấy.

Thật á huynh.bộ đó có bản đồ liên quan và chú thích địa danh cuối truyện không.hồi nhỏ đệ đọc 2 quyển đến chương 74,cả 2 quyển đó đều có chú thích địa danh và bản đồ nhưng khi đó còn chưa hiểu biết nhiều về sử nên chịu.giờ mới tiếc
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Thật á huynh.bộ đó có bản đồ liên quan và chú thích địa danh cuối truyện không.hồi nhỏ đệ đọc 2 quyển đến chương 74,cả 2 quyển đó đều có chú thích địa danh và bản đồ nhưng khi đó còn chưa hiểu biết nhiều về sử nên chịu.giờ mới tiếc
Để về anh xem đã. Bộ Đông Chu ở nhà anh thì có bản đồ 7 nước.
 

vesaukeu

Phàm Nhân
Ngọc
40,73
Tu vi
0,00
Để về anh xem đã. Bộ Đông Chu ở nhà anh thì có bản đồ 7 nước.

:eek: thật á
cho em.e hiểu nhất là bản đồ.giờ mới phái hiện ra bộ e đọc là do Đại Lãn dịch,còn chủ yếu Đông Chu toàn do Nguyễn Đỗ Mục dịch,vậy là e đọc lặc loài.của a do ai dịch đấy.
e lại vừa lượn 4vn,mới phát hiện ra bản Đông Chu mình đọc còn thiếu nhiều:dead: sao người ta toàn cắt xén thế nhỉ:ah:
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
:eek: thật á
cho em.e hiểu nhất là bản đồ.giờ mới phái hiện ra bộ e đọc là do Đại Lãn dịch,còn chủ yếu Đông Chu toàn do Nguyễn Đỗ Mục dịch,vậy là e đọc lặc loài.của a do ai dịch đấy.
e lại vừa lượn 4vn,mới phát hiện ra bản Đông Chu mình đọc còn thiếu nhiều:dead: sao người ta toàn cắt xén thế nhỉ:ah:
Tối anh về xem lại rồi post cho chính xác. Anh toàn đọc sách nên không rõ tình trạng truyện này trên mạng. Nhưng theo kinh nghiệm thì hãy đọc ở vnthuquan
Những truyện nghiêm túc ở đây họ cũng tìm nguồn nghiêm túc để typing. Những truyện dịch nghiêm túc mới có chỗ trong vnthuquan. Thật đấy. Nếu so sánh thì truyện mạng Vnthuquan vẫn là số 1. Bên đó hình như chuyên nghiệp anh thấy dịch còn tốt hơn TTV. Kể cả những bản TTV đầu t.ư thật kỹ.
 

vesaukeu

Phàm Nhân
Ngọc
40,73
Tu vi
0,00
Tối anh về xem lại rồi post cho chính xác. Anh toàn đọc sách nên không rõ tình trạng truyện này trên mạng. Nhưng theo kinh nghiệm thì hãy đọc ở vnthuquan
Những truyện nghiêm túc ở đây họ cũng tìm nguồn nghiêm túc để typing.

Anh nói cái Trí Nang bổ là sách sử ạ,nghe như sách y thuật ấy,nó là của Phùng Mộng Long à,em tìm mãi chả thấy tí thông tin nào hết.
à anh đọc Tam Quốc Chi của Trần thọ chưa
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Anh nói cái Trí Nang bổ là sách sử ạ,nghe như sách y thuật ấy,nó là của Phùng Mộng Long à,em tìm mãi chả thấy tí thông tin nào hết.
à anh đọc Tam Quốc Chi của Trần thọ chưa
Chưa, nhưng chắc đại đồng tiểu dị. Trí Nang bổ là mẩu chuyện thu thập của các đời theo chủ đề. Ta có topic trên này mà lão min mod nào xoá mất rồi. Công bao ngày typing.
 

vesaukeu

Phàm Nhân
Ngọc
40,73
Tu vi
0,00
Chưa, nhưng chắc đại đồng tiểu dị. Trí Nang bổ là mẩu chuyện thu thập của các đời theo chủ đề. Ta có topic trên này mà lão min mod nào xoá mất rồi. Công bao ngày typing.

Em nhờ tìm cái TQC đấy là từ Lãnh Huyết và ankeoah công ty GG anh à :xinloi: em cũng chẳng biết tìm đâu
Anh nói về lai lịch của 2 sách ở nhà anh đc không để em biết đường mà đi mua.
giờ em mới biết Tam Quốc Chí đã được ttv dịch rồi,vậy mà lại định kham
 

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Em nhờ tìm cái TQC đấy là từ Lãnh Huyết và ankeoah công ty GG anh à :xinloi: em cũng chẳng biết tìm đâu
Anh nói về lai lịch của 2 sách ở nhà anh đc không để em biết đường mà đi mua.
giờ em mới biết Tam Quốc Chí đã được ttv dịch rồi,vậy mà lại định kham
ơ, ta có bảo thế đâu. TTV làm sao mà tập hợp đội dịch để dịch được. Trời ta tìm text cơ mà.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top