Luận Truyện Hệ Thống Hắc Khoa Kỹ Quán Nét - Nghịch Thủy Chi Diệp

trungnd2003

Phàm Nhân
Ngọc
51,00
Tu vi
0,00
" Không chỉ là ngoại thành, chuyện này thậm chí khiến cả nội thành chú ý.

- Trong một đêm, Hông Lâm Dược Phường bị nhổ tận gốc? lão Đường mất hết tu vi, sống chết không rõ? Nghe nói bị cừu nhân phẫn nộ phanh thây?! "

Nhớ ra bi đều đặn :tuphat::tuphat:
 
truyên này thua xa " tu chân 4 vạn năm"
Thứ nhất, không đọc đừng nói lời cay đắng, dịch giả đã bỏ công ra dịch, không chỉ tốn thời gian, mà còn cả công sức, tiền bạc.
Thứ hai, mỗi truyện nó có một cái hay khác nhau, ngồi mà so sánh thì cứ thế cãi nhau đến tết Congo cũng không phân thắng bại
Thứ ba, truyện này không phải hay, mà là hay 'Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS''Chủ đề cấm tại BNS' ra luôn ấy. Bỏ qua mấy tình tiết không hợp lý như là main mới học vài ba skill mà đã op vãi đạn thì đây là truyện đọc giải trí hay nhứt hiện có. Đa phần thanh niên 8x đổ lên thì đã từng ít nhiều chơi điện tử, chỉ người chơi điện tử mới cảm nhận thấu đáo được những gì tác giả nói đến: cày kéo lv, item, lập bang, pk, thậm chí cả đánh boss (trong những chương sắp tới). Anh giai đã từng một lần ăn boss rớt item xịn khiến cả sever thèm hay là đập đồ với xác suất 5% mà vẫn thành công chưa? Thậm chí có những lúc train quái rớt ra item xịn mà spam liên hồi trên kênh TG để khoe cả sever. Điều thú vị ở truyện, ngoài cốt truyện mới lạ, còn ở cách xây dựng tình huống, đọc truyện mới thấy là người tu tiên cày game cũng chả khác người thường chút nào, thậm chí có phần dốt nát hơn.
Thứ ba rưỡi, đọc truyện khiến cho người ta nhớ đến thuở cày game online ngày xưa. Nhớ có lần acc phụ đi cày tiền bị pk, tôi vác acc chính ra đi truy sát thằng kia cả sever làm cho acc bị đỏ choạch, phải dùng mấy cái thẻ mới tẩy được. Lúc ấy không đơn thuần chỉ vì trả thù, mà là dạy cho thằng ôn con kia một bài học về nói chơi game tử tế hơn, đúng nghĩa làm người. Kể ra đây thì không có gì đáng tự hào, nhưng nó làm tôi nhớ lại những kỷ niệm thuở còn trẻ trâu.
Thứ t.ư, anh giai đưa quăng một câu "truyện này thua xa tu chân bốn vạn năm" xong rồi anh lượn. Anh so sánh mà chả đưa ra bất kỳ cơ sở, căn cứ nào. Thua ở đây là thua cái gì? Dịch thua? Cái này thôi đi, đố anh kiếm được người dịch nào hay hơn, nhiều truyện bây giờ dịch không khác gì cv; Cốt truyện thua? 2 thể loại khác nhau, đem ra so sánh quá khập khiễng; Có thua thì là thua ở chỗ dịch ra hơi chậm, ngày một chương không đủ nghiền, giá như hai chương hoặc thi thoảng có boom thì đỡ đói hơn nhiều.
Thứ năm, dịch giả ở đây dịch vì sở thích, không đòi tiền bạc, có câu là không tiền thì đừng đòi hỏi, tục tĩu hơn nữa thì là tiền ít mà đòi hít *** thơm, không hay đừng khổ d*m cố đọc làm gì. Mà một lần nữa tôi khẳng định truyện rất hay ra, hôm đó ngày mai có việc mà tôi vẫn cố đọc đến hơn 3h sáng cho xong hết bản dịch. Đây là một trong số ít những truyện không nên đọc cv vì đọc cv nó mất thú vị đi, cái này phần nào là do thể loại võng du nhai cv khó nuốt. Hơn nữa, dịch giả dịch rất hay, rất giống chuyên nghiệp chứ không như đồ sơn trại bản, bảo dịch mà cứ như đọc cv.
Thứ sáu, dù có chê, mong anh giai dùng lời nhã nhặn hơn, chẳng hạn: "cá nhân tôi thấy truyện này không bằng tu chân 4 vạn năm", để đỡ làm mếch lòng dịch giả khiến cho bọn tôi đói chương chỉ vì vài câu nói không đến nơi đến chốn của anh.
Cuối cùng, xin được mạn phép đáp lại phát ngôn của anh, tôi cũng thấy tu chân 4 vạn năm đọc chả vào đâu. Mặc dù cốt truyện hay, nhưng quả thật tôi không hợp với cách viết của tác giả, tôi thấy sức viết còn non. Ví dụ, miêu tả nhiệt huyết của người tu chân thì có vô vàn cách, thông qua cử chỉ, hành động, đơn cử: hắn ta nắm chặt bàn tay lại, đoạn xoay người dứt khoát tiến về phía kẻ thù. Ông tác giả ăn rồi cứ là máu nóng lên đầu, cảm thấy một cỗ nhiệt huyết thế mãi mà mấy người không thấy chán?. Với tôi, cho tôi chọn, tôi thà một tuần đọc một chương truyện này còn hơn là một ngày một chương Tu chân 4 vạn năm. Ở đây có ai là fan cuồng Tu chân 4 vạn năm, xin đừng trách tôi vì đây hoàn toàn là quan điểm cá nhân.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top