Luận Truyện Ngã Thị Tiên Phàm - Bách Lý Tỳ

Hán tử

Phàm Nhân
Ngọc
21,11
Tu vi
0,00
Ta đoán Tô Trần sẽ kiếm linh thạch bằng cách dùng thanh thạch lệ trồng cây=>gặp được kỳ ngộ hay học được mấy skill tốt tốt=>đi săn thú=>gặp kỳ ngộ (săn được thú hiếm)=>mua tẩy tuỷ đan. Ta nghĩ trong vòng 10 chương nữa là sẽ sáng tỏ thôi
Chương 133 Dư chữ nhiều quá từ đầu Chương đến cuối chương lun.:015: Khi nao có time Lão edit lại dùm nhé.:056: Để mốt có đọc lại ko bị vấp chữ..:nhamnho:
 

Hán tử

Phàm Nhân
Ngọc
21,11
Tu vi
0,00
1k linh thạch . Cơ hội cho chị Nô tu tiên đây rồi . Dùng nước mắt trồng cây ... luyện đan bán nào . Có vẻ nước mắt linh sơn này giống với Chưởng thiên bình lục dịch nhỉ :D
:056:T cũng thấy hao hao PNTT. Mấy chương sau chắc Tô Trần tìm hiểu và học Luyện đan cho A Nô...:tungtang:
 

Bất Hối

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Ngọc
12.712,19
Tu vi
70,00
Chương 133 Dư chữ nhiều quá từ đầu Chương đến cuối chương lun.:015: Khi nao có time Lão edit lại dùm nhé.:056: Để mốt có đọc lại ko bị vấp chữ..:nhamnho:
Chương đó ta đâu có làm đâu sao edit được:015:, phải là super editor (thường là smod) hoặc admin mới sửa được bài người khác đăng:chaothua:
 

Bất Hối

Trúc Cơ Sơ Kỳ
Ngọc
12.712,19
Tu vi
70,00
Ta vừa đọc mấy chương đầu, ta thấy đệ nên edit lại khoảng 10 chương đầu(nhất là chương 1,2), ấn tượng ban đầu rất quan trọng với người đọc mới:90:
Đọc thoáng qua thì thấy hơi giống pntt, thấy cách viết và văn phong của tác giả cũng hấp dẫn....
Đệ cũng bó tay luôn rồi, chương 1 đệ edit (gần giống như dịch luôn rồi) gần 1 tiếng, 10 chương thì đệ không biết như thế nào. Mấy chương đầu lão tác giả dùng từ văn mỹ nhiều quá, toàn miêu tả điêu luyện, quick translator cũng bó tay, phải dịch bằng khả năng suy luận:chaothua:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top