[Help] Tại hạ đã vi phạm quy định gì mà bị move topic không rõ lý do ?

Status
Not open for further replies.

Mr Củ Cà Rốt

Phàm Nhân
Ngọc
72,00
Tu vi
0,00
Tại hạ có lập topic dịch truyện Phàm Nhân phần tiên giới của Vong Ngữ, đây là topic cá nhân của tại hạ và đã nói rõ trong #1 của topic, nó không liên quan gì tới việc dịch hay cv truyện của người khác.

Tại hạ lập topic đăng bài trong @*@ thuộc Tụ Nghĩa Đường, hồi chiều nay tại hạ thấy topic bị chuyển qua mục Ngọc Táng ( theo tại hạ biết đó là box chết làm kỉ niệm là chính), tại hạ không biết ai di chuyển topic vì không hề được thông báo trước gì hết !

https://bachngocsach.com/forum/threads/17130/#post-1502935

+Tại hạ thắc mắc cần được các vị hữu trách giải đáp thỏa đáng :

.01: Topic của tại hạ đã vi phạm quy định nào của BNS mà vô cớ bị di chuyển topic và không hề nhận được thông báo trước ?

.02: Vị smod hay admin nào di chuyển topic của tại hạ xin trực tiếp vào đưa ra câu trả lời thỏa đáng ? Tại hạ đăng bài của cá nhân trong @*@ thuộc Tụ Nghĩa Đường thì có vi phạm gì mà quý vị lại tự ý nhảy vào di chuyển topic & ko hề thông báo trước cho tại hạ dưới bất kỳ hình thức nào ?

+Xin các vị hữu trách vào xem xét rồi đưa ra câu trả lời hợp lý, bởi vì cách ứng xử với nhau như vậy theo tại hạ là không được ! Truyện hay bỏ công bỏ thời gian dịch cho ae đọc mà topic cũng bị đối xử như vậy thì ra làm sao?

:thank::thank::thank::thank::thank::thank:

Tag các vị admin: @fox9 , @hoangsang , @nila32 , @Phượng Vũ , @Vivian Nhinhi
 

Phượng Vũ

van-hoa-coc-chu
Nhập Thế Hoá Phàm
Hi anh,

Theo em được biết qua báo cáo trong phòng họp thì topic của anh thuộc diện "không phù hợp với nội dung của box" nên đã được di dời về box hợp lý với nội dung của nó. Và lý do này cũng đã được add vào trong phần thông báo khi di chuyển topic rồi. Anh xem lại xem có không hén. :D:5cool_big_smile:
 

Mr Củ Cà Rốt

Phàm Nhân
Ngọc
72,00
Tu vi
0,00
Hi anh,

Theo em được biết qua báo cáo trong phòng họp thì topic của anh thuộc diện "không phù hợp với nội dung của box" nên đã được di dời về box hợp lý với nội dung của nó. Và lý do này cũng đã được add vào trong phần thông báo khi di chuyển topic rồi. Anh xem lại xem có không hén. :D:5cool_big_smile:
cái lý do này sao mà mơ hồ thế em nhỷ :54:

anh chưa thấy bất kỳ quy định nào đại loại như: "Không được đăng bài có nội dung là chương truyện trong box @*@" , tự nhiên gây căng thẳng với nhau rất vô duyên vô cớ liệu có lợi cho BNS ko ?

Topic đăng trong @*@ với Ngọc Táng thì khác gì nhau, chưa nói tới nguyên tắc chung "không cấm sao lại can thiệp vào topic ko vi phạm nội quy của mem", đối với BQT thì việc di chuyển topic có lợi ích gì, trong khi với cá nhân a đó là sự xúc phạm công sức của anh, xúc phạm nặng nề cá nhân vì ko hề có bất kỳ thông báo nào trước dưới bất kỳ mọi hình thức !

Gây căng thẳng, khó chịu cho thành viên vì 1 lý do cảm tính mơ hồ như vậy thì theo anh ko hay chút nào cả em ạ :xinloi:
 

Danh Lam

Phàm Nhân
Ngọc
-131,58
Tu vi
0,00
Huynh đăng lên bên này thì sẽ câu dc nhiều like lắm lắm luôn á :haha:
Với lại đệ cũng thích đọc ở bên này chứ vô bên box dịch hay box cv đọc chán bỏ xừ ra :001:
Vô đọc đó mình ko có muốn like mà nó tự động like dùm mình rồi, người đăng cũng ko dc tăng like mà người đọc lại mất like :quai:
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
223,73
Tu vi
0,00
Định chỉ ngó qua, bản thân ta không liên quan cũng không định lên tiếng nhưng quay qua quay lại vẫn không nhịn được, xin nói đôi lời của bản thân về vấn đề này (ta đoán mò suy nghĩ của đôi bên):

1/ Góc độ của huynh Cà Rốt:

Topic đăng truyện dịch trong box @*@ kia chỉ mang ý thích cá nhân, huynh Cà Rốt nghĩ rằng việc đăng bản dịch đó là của cá nhân, không liên quan gì đến mảng dịch của BNS.

2/ Góc độ Ban quản trị:

- Huynh Cà Rốt đăng bản dịch bên box @*@ là không đúng với chức năng của box, nhưng giờ phải di chuyển đi đâu? Câu hỏi nan giải...

- Việc đăng bản dịch vô tình gây ra sự cạnh tranh bản dịch Phàm Nhân Tu Tiên 2 trong chính BNS, độc giả sẽ đọc bản dịch bên reader hay của huynh Cà Rốt?

- 1 truyện mà có đến 2 bản dịch dẫn đến Google hạ điểm đánh giá từ khóa "Phàm Nhân..." xuống, từ chuyện cá nhân nhưng có phần ảnh hưởng đến cái chung.

Sao mọi chuyện cứ rắc rối lên thế nhỉ, 2 bên cứ phân chương dịch để cùng đăng 1 nơi cho khỏe hơn không?
 

LOLOTICA

Chân Tiên Trung Kỳ
Định chỉ ngó qua, bản thân ta không liên quan cũng không định lên tiếng nhưng quay qua quay lại vẫn không nhịn được, xin nói đôi lời của bản thân về vấn đề này (ta đoán mò suy nghĩ của đôi bên):

1/ Góc độ của huynh Cà Rốt:

Topic đăng truyện dịch trong box @*@ kia chỉ mang ý thích cá nhân, huynh Cà Rốt nghĩ rằng việc đăng bản dịch đó là của cá nhân, không liên quan gì đến mảng dịch của BNS.

2/ Góc độ Ban quản trị:

- Huynh Cà Rốt đăng bản dịch bên box @*@ là không đúng với chức năng của box, nhưng giờ phải di chuyển đi đâu? Câu hỏi nan giải...

- Việc đăng bản dịch vô tình gây ra sự cạnh tranh bản dịch Phàm Nhân Tu Tiên 2 trong chính BNS, độc giả sẽ đọc bản dịch bên reader hay của huynh Cà Rốt?

- 1 truyện mà có đến 2 bản dịch dẫn đến Google hạ điểm đánh giá từ khóa "Phàm Nhân..." xuống, từ chuyện cá nhân nhưng có phần ảnh hưởng đến cái chung.

Sao mọi chuyện cứ rắc rối lên thế nhỉ, 2 bên cứ phân chương dịch để cùng đăng 1 nơi cho khỏe hơn không?
theo như lão vậy cứ đăng ản của lão Cà Rốt như là ngoại bản của bản chính cho bà con cùng thư giãn
 

kethattinhthu7

Phàm Nhân
Ngọc
223,73
Tu vi
0,00
theo như lão vậy cứ đăng ản của lão Cà Rốt như là ngoại bản của bản chính cho bà con cùng thư giãn
Cái này ta đâu biết, chỉ thấy mọi chuyện đang vui, tự nhiên chuyển thành căng thẳng... nên thấy ít vui, ta thốt vài lời chứ có nói giải quyết thế nào đâu. Xử lý thế nào là do 2 bên chứ, ta chỉ là người qua đường, đang vội về nhà ăn cơm, thấy chỗ "đông người", nhảy vào hóng hớt, bồi vô vài câu rồi dong thẳng. :80:
 

Mr Củ Cà Rốt

Phàm Nhân
Ngọc
72,00
Tu vi
0,00
Định chỉ ngó qua, bản thân ta không liên quan cũng không định lên tiếng nhưng quay qua quay lại vẫn không nhịn được, xin nói đôi lời của bản thân về vấn đề này (ta đoán mò suy nghĩ của đôi bên):

1/ Góc độ của huynh Cà Rốt:

Topic đăng truyện dịch trong box @*@ kia chỉ mang ý thích cá nhân, huynh Cà Rốt nghĩ rằng việc đăng bản dịch đó là của cá nhân, không liên quan gì đến mảng dịch của BNS.

2/ Góc độ Ban quản trị:

- Huynh Cà Rốt đăng bản dịch bên box @*@ là không đúng với chức năng của box, nhưng giờ phải di chuyển đi đâu? Câu hỏi nan giải...

- Việc đăng bản dịch vô tình gây ra sự cạnh tranh bản dịch Phàm Nhân Tu Tiên 2 trong chính BNS, độc giả sẽ đọc bản dịch bên reader hay của huynh Cà Rốt?

- 1 truyện mà có đến 2 bản dịch dẫn đến Google hạ điểm đánh giá từ khóa "Phàm Nhân..." xuống, từ chuyện cá nhân nhưng có phần ảnh hưởng đến cái chung.

Sao mọi chuyện cứ rắc rối lên thế nhỉ, 2 bên cứ phân chương dịch để cùng đăng 1 nơi cho khỏe hơn không?

a dịch dở tệ sai nhìu lắm nên đăng reader chi mắc công ng ta cười cho :cuoichet:

đc cái 1 người thì văn phong dù dở nhưng nó thống nhất dễ đọc, bữa nào ra bi nhanh hơn thì đăng đỡ vã cũng đc...kaka


theo như lão vậy cứ đăng ản của lão Cà Rốt như là ngoại bản của bản chính cho bà con cùng thư giãn

uh làm vậy cũng tốt thôi, quan trọng nhất là đuổi chương kịp thời với tác giả.
Ta tuy dở tệ mà đọc bản chính thức trên reader cũng chịu ko nổi, 2 người dịch cùng 1 chương mà mấy cái cơ bản như đại từ nhân xưng ko thống nhất làm bản dịch chả ra thể thống gì: Khúc đầu thì gọi Liễu Nhạc Nhi là cô bé, dùng từ "nó" : theo ta đó là thuần việt và hợp ngữ cảnh, trẻ con 6,7 tuổi thì dù là con gái cũng nên dùng từ "nó"

+Tới khúc sau người dịch khác sính hán việt nên dùng từ "nữ đồng" , sau đó theo vp dùng từ "nàng" => cùng 1 chương chuyện mà lúc "nó" lúc "nàng" theo ta thấy chối tai lắm :xinloi: , "cô bé" với "nữ đồng" thì ko ảnh hưởng lắm nhưng trên dưới ko thống nhất thì cũng chả ra gì.
 

Mr Củ Cà Rốt

Phàm Nhân
Ngọc
72,00
Tu vi
0,00
Huynh đăng lên bên này thì sẽ câu dc nhiều like lắm lắm luôn á :haha:
Với lại đệ cũng thích đọc ở bên này chứ vô bên box dịch hay box cv đọc chán bỏ xừ ra :001:
Vô đọc đó mình ko có muốn like mà nó tự động like dùm mình rồi, người đăng cũng ko dc tăng like mà người đọc lại mất like :quai:
haha...bỏ ra 2,3h cho 1 chương truyện Dịch ko phải chỉ vì mấy cái likes ảo đâu em trai, nghĩ cạn quá :thodai:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top