Mr Củ Cà Rốt
Phàm Nhân
chương mới ngắn hơn 1k8 chữ thôi, ngôn ngữ, thoại ngữ cũng khá dễ dịch => chú mần lun ihAi nhận chương 42 dzậy ?

cố gắng Dịch cẩn thận cho câu văn mượt mà, soát lỗi ct...nhoa

chương mới ngắn hơn 1k8 chữ thôi, ngôn ngữ, thoại ngữ cũng khá dễ dịch => chú mần lun ihAi nhận chương 42 dzậy ?


chương mới ngắn hơn 1k8 chữ thôi, ngôn ngữ, thoại ngữ cũng khá dễ dịch => chú mần lun ih
cố gắng Dịch cẩn thận cho câu văn mượt mà, soát lỗi ct...nhoa![]()
trời, đệ vừa mới về 
Đệ dịch ngày càng tiến bộ, tuy nhiên văn phong vp vẫn còn đậm đặc, sửa được là ngon hẳn lun: những từ “đem”, “hướng”, “đối với”...chỉ có trong vp nên phải loại bỏ để câu văn mượt hơn:...trời, đệ vừa mới về
![]()

Đệ dịch ngày càng tiến bộ, tuy nhiên văn phong vp vẫn còn đậm đặc, sửa được là ngon hẳn lun: những từ “đem”, “hướng”, “đối với”...chỉ có trong vp nên phải loại bỏ để câu văn mượt hơn:
.vd1: Hl đem nắp ctb mở ra : sai
- Hl mở nắp ctb ra : đúng
.vd2: ...một ngón tay trắng hướng về phía bên trên lò đan mà nhẹ nhàng chỉ một cái : sai
- một ngón tay trắng nhẹ nhàng chỉ về phía bên trên lò đan : đúng
...
Gần như toàn bộ lỗi vp cơ bản liên quan tới mấy từ trên đệ đều mắc phải nên bản dịch chưa được mượt lắm, chỉ cần khắc phục...vài chục lỗi nhỏ cơ bản đó thì bản dịch sẽ hoàn hảo hơn rất nhiều![]()
, những lỗi như thế này đệ toàn mắc phải thôi ! Xem ra đệ phải biên lại rồi ! Huynh giúp đệ với 
Tự tập thói quen dịch gặp mấy từ đó là phải bỏ, sắp lại câu cho mượt => ấy mới là kế lâu dài và nâng cao trình độ của bản thân.Cám ơn huynh, những lỗi như thế này đệ toàn mắc phải thôi ! Xem ra đệ phải biên lại rồi ! Huynh giúp đệ với
![]()
Tự tập thói quen dịch gặp mấy từ đó là phải bỏ, sắp lại câu cho mượt => ấy mới là kế lâu dài và nâng cao trình độ của bản thân.
Chứ cứ phang vp từ đầu tới cuối rùi ae biên lại ko phải là ý hay đâu đệ ạ.

Hiện tại truyện ra ngày 2 chương lúc 8h30 và 14h30. Bạn có thể canh giờ vào nhận 1 phần hoặc cả chương. Khi nhận chương chỉ cần báo lên đây để anh em không dịch trùng là được.Xin chào các bạn dịch giả. Đọc PNTT đã lâu, nhưng chủ yếu là qua ebook. Nay, nhờ có PNTGT mà mình biết đến BNS, cũng như nhóm dịch này. Mạo muội đăng ký ngay, và đây cũng là bài đăng đầu. Mình muốn nói lời cảm ơn chân thành và sâu sắc nhất đến quý bạn, để mình và các con nghiện khác lại được tiếp tục theo dõi bước chân Hàn lão ma. Trân trọng.


À, mình lại mắc lỗi cơ bản rồi, ý mình là đăng ký member mới để vào cảm ơn anh em dịch giả.
Mình ít chữ thô học, lại làm nila32 thất vọng rồi![]()
Hừm hừm, không dịch thì phải chém gió với anh em ở topic này nhé https://bachngocsach.com/forum/threads/17261/page-126#post-1531207 
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản