yeuemdailau
Phàm Nhân
Huynh lười gõ điện thoại lắm, nó quá bất tiệnSáng nay em làm bằng điện thoại. Tới giờ mới xong nè
Huynh lười gõ điện thoại lắm, nó quá bất tiệnSáng nay em làm bằng điện thoại. Tới giờ mới xong nè
Huynh đâu có đi tu đâu mà kêu đạo huynh? Kêu da^m huynh đi![]()
Độc quynh đi@Độc Hành huynh, vậy muội sẽ gọi là Hành huynh vậy)
Hành Ca CaĐộc quynh đi![]()
Câu này có thể dịch thoáng như thế này:Muội trả chương sáng nay, có một đoạn muội đọc nhưng k dám chắc lắm, nên muội giữ nguyên in đậm đoạn gần cuối (mà tự dưng post vô đây nó mất in đậm). Các huynh xem giúp muội với. Đoạn mà "nguyệt quang thanh tuyền, ngân quang rung động" á. Theo muội hiểu, thì ánh sáng bên trên linh động từ ánh sáng mặt trăng xen kẽ với ánh sáng mặt trời. Nhưng k biết tả sao cho hay. Huhu
(Câu này hả muội)
Lam quang trong mắt Hàn Lập loé lên nhìn sang mặt trời, thấy phía trên mơ hồ có ánh sáng âm u lưu động, như nguyệt sau thanh tuyền, như ngân quang rung động
[/SPOILER]
Câu này có thể dịch thoáng như thế này:
Lam Quang trong mắt Hàn Lập lóe nhìn lên phía trên Nhật Quỹ xem xét. Thấy phía trên mơ hồ có ánh sáng âm u lưu động, giống như ánh trăng trong nước, lóe lên ngân quang lay động.
Chú ý:
đoạn convert: Bóng mặt trời = Nhật Quỹ (Đồng hồ mặt trời)
Muội dịch tốt quá. Chương chiều chưa có ai nhận cả, hay là muội nhận luôn điƠ vậy chương chiều nay là ai làm rứa mọi người ơi @Độc Hành @Cubihu @Mị Nguyệt @yeuemdailau @giang_04 ...
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản