Chả lẽ bé kẹo trên ko biết con rắn mối
^^ Cảm ơn nàng đã đọc chương của ta. Như
@Nhjếp Phong và huynh
@Độc Hành giải thích ấy.
Ban đầu ta định gọi nó là thằn lằn, vì ở quê ta cũng ít ai nói, gọi là rắn mối, nhưng hình như cách gọi thằn lằn nó chung chung quá, thế nên ta mới dùng từ rắn mối ^^
Thật sự Sweet không biết con rắn mối có 4 chân nên lúc đọc không hiểu.
Vậy hóa ra cái câu "vẽ rắn thêm chân" là không đúng rồi
@Diệp Tu : Góp ý tiếp há
Mùng Hai tháng Hai, Long Sĩ Đầu : cái này tùy bạn, Sweet thấy thêm chữ ngày dễ hiểu hơn, ở dưới chú thích vậy đẹp rồi. Lần đầu tiên mới biết bên TQ có cái ngày này.
Trần Bình An lúc mười bốn tuổi cũng bị đuổi ra khỏi cửa, sau khi trở về ngõ Nê Bình liền tiếp tục trông coi khu nhà tổ tiên để lại, thứ đã tường xiêu ngói đổ từ lâu : chữ thứ nghe lạ lạ, đổi bằng chữ nhưng đi.
Gã này là hàng xóm lâu năm của Trần Bình An, nghe đồn là con riêng của đại nhân giám sát khóa trước. Vị đại nhân
(này - 1) sợ miệng đời chỉ trích y phong lưu phóng đãng, đồn tới quan trên mà mang tội nên cuối cùng, khi trở về kinh báo cáo công tác liền giao con mình cho vị quan viên tới tiếp nhiệm,
kẻ vốn cũng có quan hệ thân thiết với y (2) để người này trông nom hộ.
(1) Sweet muốn thêm từ để trỏ, để nối với câu trước.
(2) chữ "kẻ" làm đại từ nói ta thấy không cần bỏ thẳng luôn cũng được.
Gã này là hàng xóm lâu năm của Trần Bình An, nghe đồn là con riêng của đại nhân giám sát khóa trước. Vị đại nhân
này sợ miệng đời chỉ trích y phong lưu phóng đãng, đồn tới quan trên mà mang tội nên cuối cùng, khi trở về kinh báo cáo công tác liền giao con mình cho vị quan viên tới tiếp nhiệm
vốn cũng có quan hệ thân thiết với y để người này trông nom hộ.
Kết quả là vị đại nhân này liền vứt lại chút bạc
(cho ai ??) rồi tức tốc ôm tâm tình lo lắng chạy về kinh để sắp xếp quan hệ.
Thiếu bổ ngữ gián tiếp, không biết để bạc cho con trai hay người kế nhiệm. Định đề nghị cách sửa nhưng tại vì có liên quan đến câu trên thấy rối nùi một đống, nghe lằng nhằng, không biết viết sao hết
Có vài thứ chắc chắn ta không mang đi, ngươi cũng chớ nhân lúc chủ vắng nhà mà
gan to đi trộm đồ đó.
--> sửa thành ngươi cũng chớ nhân lúc chủ vắng nhà mà to gan đi trộm đồ đó.
Dưới đây là lỗi đánh máy, Sweet tô đậm, nhìn thấy biết liền ha :
lúc đâu chỉ có thể làm chút việc vặt nặng nhọc nhưng đơn giản
trấn nhỏ đột nhiên bị mất đi tấm bùa hộ mệnh mang chức năng làm đồ cho
triều đỉnh
càng không dám
lén lét mang đồ trong kho mình đi bán ra ngoài --> lén lút
Đang tiếc, lão Diêu trước sau vẫn không thích hắn
Tuy đó giờ hắn chưa mấy lúc được dùng đến ngón nghề này --> Tuy từ đó đến giờ
da mặt
troắng mịn
Hà cờ gì không bán chứ
Là vạn lượng vàng ròng --> Là một vạn lượng vàng ròng
Hôm nay may mắn có
người mà ta mới có thể mua được con cá chép kia, sau khi mua rồi ta càng nhìn càng vui mừng, bụng nghĩ nhất định phải gặp
người để nói câu cảm ơn, --> ngươi