[Nhiệm Vụ] Nơi Đưa - Nhận Nhiệm Vụ Dong Binh Công Hội

Status
Not open for further replies.

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
42.551,90
Tu vi
0,00
Nhiệm vụ:
Chuyển đoạn "chú ngữ tế kiếm" sang Việt một cách mượt mà và sát nghĩa nhất.
Giá: 500 Ngọc
Hạn: 03 ngày bắt đầu từ hôm nay.
@Dong Binh Công Hội @thíchtócquăn @Ly Tử Nam Kha @Bánh Bao Xâm Lấn giúp mình nhé.:thank:

离乱赤身入月怀, 弯刀难断妄心埋. 九天清月含情邀, 魂寄广寒无梦来

Ly loạn xích thân nhập nguyệt hoài, loan đao nan đoạn vọng tâm mai. Cửu thiên thanh nguyệt hàm tình yêu, hồn ký nghiễm hàn vô mộng lai.

Loạn ly trần truồng vào tháng hoài, loan đao khó đoạn vọng tâm vùi. Cửu Thiên Thanh Nguyệt ẩn tình mời, hồn gửi Quảng Hàn không mộng đến."
 

Mercenary Guild

Phàm Nhân
Ngọc
5,84
Tu vi
0,00
Nhiệm vụ:
Chuyển đoạn "chú ngữ tế kiếm" sang Việt một cách mượt mà và sát nghĩa nhất.
Giá: 500 Ngọc
Hạn: 03 ngày bắt đầu từ hôm nay.
@Dong Binh Công Hội @thíchtócquăn @Ly Tử Nam Kha @Bánh Bao Xâm Lấn giúp mình nhé.:thank:

离乱赤身入月怀, 弯刀难断妄心埋. 九天清月含情邀, 魂寄广寒无梦来

Ly loạn xích thân nhập nguyệt hoài, loan đao nan đoạn vọng tâm mai. Cửu thiên thanh nguyệt hàm tình yêu, hồn ký nghiễm hàn vô mộng lai.

Loạn ly trần truồng vào tháng hoài, loan đao khó đoạn vọng tâm vùi. Cửu Thiên Thanh Nguyệt ẩn tình mời, hồn gửi Quảng Hàn không mộng đến."
Đã nhận phí!!!:hoa:
 

Mercenary Guild

Phàm Nhân
Ngọc
5,84
Tu vi
0,00
Nhiệm vụ 35:
@hoangtruc ra nhiệm vụ. Chuyển đoạn "chú ngữ tế kiếm" sang Việt một cách mượt mà và sát nghĩa nhất.
Giá: 500 Ngọc
Hạn: 03 ngày bắt đầu từ hôm nay.
离乱赤身入月怀, 弯刀难断妄心埋. 九天清月含情邀, 魂寄广寒无梦来

Ly loạn xích thân nhập nguyệt hoài, loan đao nan đoạn vọng tâm mai. Cửu thiên thanh nguyệt hàm tình yêu, hồn ký nghiễm hàn vô mộng lai.

Loạn ly trần truồng vào tháng hoài, loan đao khó đoạn vọng tâm vùi. Cửu Thiên Thanh Nguyệt ẩn tình mời, hồn gửi Quảng Hàn không mộng đến."
@thíchtócquăn @Ly Tử Nam Kha @Bánh Bao Xâm Lấn
 

Ly Tử Nam Kha

Phàm Nhân
Ngọc
196,64
Tu vi
0,00
Nhiệm vụ:
Chuyển đoạn "chú ngữ tế kiếm" sang Việt một cách mượt mà và sát nghĩa nhất.
Giá: 500 Ngọc
Hạn: 03 ngày bắt đầu từ hôm nay.
@Dong Binh Công Hội @thíchtócquăn @Ly Tử Nam Kha @Bánh Bao Xâm Lấn giúp mình nhé.:thank:

离乱赤身入月怀, 弯刀难断妄心埋. 九天清月含情邀, 魂寄广寒无梦来

Ly loạn xích thân nhập nguyệt hoài, loan đao nan đoạn vọng tâm mai. Cửu thiên thanh nguyệt hàm tình yêu, hồn ký nghiễm hàn vô mộng lai.

Loạn ly trần truồng vào tháng hoài, loan đao khó đoạn vọng tâm vùi. Cửu Thiên Thanh Nguyệt ẩn tình mời, hồn gửi Quảng Hàn không mộng đến."
Đã nhận phí!!!:hoa:
Rời xa hỗn loạn thân trần đi vào năm tháng u hoài, đao cong khó lòng chém đứt tâm tính miên man mong chờ viễn vong. Trăng thanh chín tầng trời ngậm tình gọi mời đến. Hồn gửi chốn Quảng Hàn, chẳng giấc chiêm bao nào tới đây.
 

ʈócquăɳ

Phàm Nhân
Ngọc
-172,94
Tu vi
0,00
Rời xa hỗn loạn thân trần đi vào năm tháng u hoài, đao cong khó lòng chém đứt tâm tính miên man mong chờ viễn vong. Trăng thanh chín tầng trời ngậm tình gọi mời đến. Hồn gửi chốn Quảng Hàn, chẳng giấc chiêm bao nào tới đây.
Trên là 4 câu Thất Ngôn Tứ Tuyệt mà sư phụ. :lasao:
Yêu cầu dịch thơ hay dịch nghĩa nhĩ.
@hoangtruc muội. :6cool_surrender:
 

hoangtruc

Phàm Nhân
*Thiên Tôn*
Ngọc
42.551,90
Tu vi
0,00
Trên là 4 câu Thất Ngôn Tứ Tuyệt mà sư phụ. :lasao:
Yêu cầu dịch thơ hay dịch nghĩa nhĩ.
@hoangtruc muội. :6cool_surrender:
Nó là 1 đoạn chú quyết chú ngữ. Ko phải thơ đâu. :99:
Rời xa hỗn loạn thân trần đi vào năm tháng u hoài, đao cong khó lòng chém đứt tâm tính miên man mong chờ viễn vong. Trăng thanh chín tầng trời ngậm tình gọi mời đến. Hồn gửi chốn Quảng Hàn, chẳng giấc chiêm bao nào tới đây.
 

ʈócquăɳ

Phàm Nhân
Ngọc
-172,94
Tu vi
0,00
Nhiệm vụ 35:
@hoangtruc ra nhiệm vụ. Chuyển đoạn "chú ngữ tế kiếm" sang Việt một cách mượt mà và sát nghĩa nhất.
Giá: 500 Ngọc
Hạn: 03 ngày bắt đầu từ hôm nay.
离乱赤身入月怀, 弯刀难断妄心埋. 九天清月含情邀, 魂寄广寒无梦来

Ly loạn xích thân nhập nguyệt hoài, loan đao nan đoạn vọng tâm mai. Cửu thiên thanh nguyệt hàm tình yêu, hồn ký nghiễm hàn vô mộng lai.

Loạn ly trần truồng vào tháng hoài, loan đao khó đoạn vọng tâm vùi. Cửu Thiên Thanh Nguyệt ẩn tình mời, hồn gửi Quảng Hàn không mộng đến."
@thíchtócquăn @Ly Tử Nam Kha @Bánh Bao Xâm Lấn
Nhiệm vụ:
Chuyển đoạn "chú ngữ tế kiếm" sang Việt một cách mượt mà và sát nghĩa nhất.
Giá: 500 Ngọc
Hạn: 03 ngày bắt đầu từ hôm nay.
@Dong Binh Công Hội @thíchtócquăn @Ly Tử Nam Kha @Bánh Bao Xâm Lấn giúp mình nhé.:thank:

离乱赤身入月怀, 弯刀难断妄心埋. 九天清月含情邀, 魂寄广寒无梦来

Ly loạn xích thân nhập nguyệt hoài, loan đao nan đoạn vọng tâm mai. Cửu thiên thanh nguyệt hàm tình yêu, hồn ký nghiễm hàn vô mộng lai.

Loạn ly trần truồng vào tháng hoài, loan đao khó đoạn vọng tâm vùi. Cửu Thiên Thanh Nguyệt ẩn tình mời, hồn gửi Quảng Hàn không mộng đến."
Hán Việt:
Ly loạn xích thân nhập nguyệt hoài,
Loan đao nan đoạn vọng tâm mai.
Cửu thiên thanh nguyệt hàm tình ý,
Hồn ký nghiễm hàn vô mộng lai.

Dịch thơ:
Rời xa loạn thế, tháng năm dài,
Loan đao khó đoạn chí một mai(1).
Nguyệt chín tầng trời, chôn tình ý
Hồn ở cung trăng, vô mộng lai(2)!

(1)ý chí mai một.
(2)Giấc mơ chỉ là giấc mơ - Hồ Ngọc Hà
:4cool_beauty:

Dịch nghĩa:
Rời xa năm tháng dấn thân vào loạn thế, loan đao khó chém đoạn tâm chí đã mai một. Tình thâm gửi chín tầng trời, hồn gởi cung trăng, mộng ai về!

Sư phụ @Ly Tử Nam Kha xem cái này cho chút nhận xét!
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top