Ly Tử Nam Kha
Phàm Nhân
Ta là Ly t.ử Nam Kha đâyXin chào. Đạo hữu là hoá thân của ai thế
Bỏ có chữ Nam Kha không biết bao nhiêu người không nhận ra 
Ta là Ly t.ử Nam Kha đâyXin chào. Đạo hữu là hoá thân của ai thế
Bỏ có chữ Nam Kha không biết bao nhiêu người không nhận ra 
Đúng rồi. Thấy tu vi cao mà tên lạ tưởng đoạt xá chứ.Ta là Ly t.ử Nam Kha đâyBỏ có chữ Nam Kha không biết bao nhiêu người không nhận ra
![]()

lão Du, cv thử dùm ta đoạn này xemĐúng rồi. Thấy tu vi cao mà tên lạ tưởng đoạt xá chứ.![]()
Đang đi ngoài đuờng. Đang đi kiểm tra bếp ăn. Tý về ta xem thửlão Du, cv thử dùm ta đoạn này xem
这个道,非常道:性命根,生死窍;
说着丑,行着妙;人人憎,个个笑;
大关键,在颠倒;莫厌秽,莫计较;
得他来,立见效;地天泰,为朕兆;
口对口,窍对窍;吞入腹,自知道;
药苗新,先天兆;审眉间,行逆道;
滓质物,自继绍;二者余,方绝妙;
要行持,令人叫;气要坚,神莫耗;
若不行,空老耄;认得真,老还少;
不知音,莫语要;些儿法,合大道;
精气神,不老药;静里全,明中报;
乘凤鸾,听天诏。
lão làm bên dịch vụ àĐang đi ngoài đuờng. Đang đi kiểm tra bếp ăn. Tý về ta xem thử

liệt hì k nhưng nhìn đâu cũng thấy traiAk thế thời đó qua rồi nên bây giờ bị liệt cmnr ạk![]()

Không. Ta làm an toàn. Đi kiểm tra xem họ nấu cho mình ăn có ok klão làm bên dịch vụ à![]()
Vậy là bị đổi giới tíh cmnrliệt hì k nhưng nhìn đâu cũng thấy trai![]()
Lão ở đâuKhông. Ta làm an toàn. Đi kiểm tra xem họ nấu cho mình ăn có ok k
Hẳn là rành về địa chỉ ăn uống rồi 
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản