[Help] Kiến nghị được sửa bài viết của người khác

Bớ các Dịch giả, các đậu hũ có muốn tự mình cập nhật bảng phân chương?


  • Total voters
    15
  • Poll closed .

tu tại chợ

Phàm Nhân
Ngọc
16,83
Tu vi
0,00
Đầu tiên cho em gởi lời hỏi thăm nồng nàn đến toàn thể các bác trong Ban Quởn Trị và cho em được đính chính cái tiêu đề của kiến nghị này.

Em biết zất zỏ zằng, chỉ có Mod mới nên có quyền chí cao vô thượng sửa bài người ta, em hỏng dám trèo cao đòi hỏi cái quyền đó. Em chỉ mong các Dịch giả được quyền sửa bài của người khác ở trong box Đăng ký Dịch mà thoai.

Lý do thì zất zỏ zàng, số là gần đây em có quay lại dịch, em vô tình phát hiện ra rằng, cái post đầu tiên của topic Đăng ký Dịch của NNVH lại là post của em, thế là vô hình chung em lại trở thành người phải cập nhật bảng phân chương cho nhóm dịch. Mà em giờ hơi bị lười...

Người ta nói, lười biếng sinh sáng kiến, sau khi đập đầu vào tường ba cái, em chợt nhận ra là nếu các Dịch giả được quyền sửa post của em thì em không phải lo việc phân chương nữa. Em cũng tinh ý mà để ý rằng, có thể các nhóm dịch khác cũng có nhu cầu như em.

Nay em không sợ búa rìu, không quản cực nhọc, mạnh dạn lập cái pic này để thỉnh cầu BQT cho phép các Dịch giả, những người có cái ai-cần Gu Gồ Trán Sờ Lây ở dưới nick, được quyền sửa bài người khác ở trong topic Đăng ký Dịch ạ.

Em xin hứa, nếu BQT chấp thuận lời thỉnh cầu của em, em sẽ cố gắng hết sức mình, mỗi ngày dịch nửa chương để đền đáp.
:99:

ps: poll em lập chỉ là để hình tượng hóa lòng mong mỏi của các Dịch giả, chứ hỏng có ý gì khác hết á!
 

nila32

Phàm Nhân
Ngọc
89,84
Tu vi
0,00
Vấn đề này có vài cách giải quyết đơn giản hơn:
_ @tu tại chợ bỏ sức thêm một tí :D
_ Chọn một bài khác để sửa, không nhất thiết phải là #1
_ Lập topic đăng ký dịch mới, hướng dẫn mọi người qua (nhóm dịch có 10 thành viên là nhiều lắm rồi). Lần này nhớ giao ai nhiệt tình sửa lập topic nhé.
_ Nhờ mod :6cool_boss: smod:8cool_matrix: admin:2cool_confident:
_ Quản lý trên google hoặc yahoo như vài nhóm dịch vẫn làm.
:hoa:
 

Peanut

Phàm Nhân
Ngọc
201,13
Tu vi
0,00
Vấn đề này có vài cách giải quyết đơn giản hơn:
_ @tu tại chợ bỏ sức thêm một tí :D
_ Chọn một bài khác để sửa, không nhất thiết phải là #1
_ Lập topic đăng ký dịch mới, hướng dẫn mọi người qua (nhóm dịch có 10 thành viên là nhiều lắm rồi). Lần này nhớ giao ai nhiệt tình sửa lập topic nhé.
_ Nhờ mod :6cool_boss: smod:8cool_matrix: admin:2cool_confident:
_ Quản lý trên google hoặc yahoo như vài nhóm dịch vẫn làm.
:hoa:
:)) ông ớt min nào cũng mong là mem dùng site mình chứ không phải nhờ nhà người khác.

Mà em đề nghị một cách nữa là nếu một leader lặn không ngoi lên thì ta cứ đập cái cũ đi để leader mới làm cái khác.

Còn mà dịch giả ai cũng sửa được trong box Đăng ký thì phiền quá, chưa kể bất chợt có ai vui tính làm phát thì...
 

tu tại chợ

Phàm Nhân
Ngọc
16,83
Tu vi
0,00
Vấn đề này có vài cách giải quyết đơn giản hơn:
_ @tu tại chợ bỏ sức thêm một tí :D
_ Chọn một bài khác để sửa, không nhất thiết phải là #1
_ Lập topic đăng ký dịch mới, hướng dẫn mọi người qua (nhóm dịch có 10 thành viên là nhiều lắm rồi). Lần này nhớ giao ai nhiệt tình sửa lập topic nhé.
_ Nhờ mod :6cool_boss: smod:8cool_matrix: admin:2cool_confident:
_ Quản lý trên google hoặc yahoo như vài nhóm dịch vẫn làm.
:hoa:

Ầy... dịch giả như thời gian, đến rồi đi một cách vô tình. Nàm sao ngăn cản được.:112:

Hỏng lẽ mỗi lần thay trưởng nhóm là mỗi lần đổi topic?! Còn việc nhờ mod/smod thì càng khó.

Chẳng hạn một ngày đẹp trời, ta sang HGCM muốn dịch tặng lão nửa chương. Thế là ta phải post để hỏi lão có chương nào không, rồi chờ lão trả lời.... phiền toái thế rất dễ mất hứng.

Ấy là chưa nói, đôi khi ta muốn tặng lão nửa chương như là một sự bất ngờ, thì việc hỏi người phân chương như thế thì còn bất ngờ nỗi gì. Nó mất vẻ thi vị a!
:48:
 

Tiểu Hắc

Luyện Khí Trung Kỳ
Chuyển Ngữ Quán Thông
Ngọc
217,73
Tu vi
30,00
Dịch giả ai cũng được sửa bài của người khác thì khó mà quản lý lắm, lão muốn lười thì làm cái google bảng tính ở #1 đó, người khác vào đấy tha hồ đăng ký. Mà lão chăm dịch thêm nửa chương sao lại lười làm cái bảng phân chương nhỉ? :29:
 

tu tại chợ

Phàm Nhân
Ngọc
16,83
Tu vi
0,00
Còn mà dịch giả ai cũng sửa được trong box Đăng ký thì phiền quá, chưa kể bất chợt có ai vui tính làm phát thì...

Theo sách tre mới đào được trong hầm mộ bên Trung quốc, Khương Tử Nha có dùng Dịch quẻ để bói rằng: Phàm mười người trong thiên hạ thì có 8 người tốt sẵn lòng giúp đỡ kẻ khác, người thứ chín và chín rưỡi chỉ biết nghĩ cho chính bản thân mình, 1/4 người tiếp theo thì mới khoái chọc phá làm hại kẻ khác, 1/4 người còn lại thì chưa biết chính họ là người.

Theo đó mà nuận thì một khi đã là Dịch giả, hỏng ai có hứng phá chùa bao giờ. Dịch giả mà, một nòng lo nghĩ độc giả, một người tốt như thế, đệ không kần quá no. :54:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top