Luận Truyện Báo lỗi chương dịch truyện Kiếm Vương Triều (Vô Tội)

Quần Đùi Hoa

Luyện Khí Hậu Kỳ
Ngọc
267,87
Tu vi
57,50
Báo lỗi chương dịch truyện Kiếm Vương Triều (Vô Tội)

:thank: Lời đầu tiên xin gửi lời chào thân ái tới các vị đạo hữu đã, đang và sẽ theo dõi bản dịch truyện "Kiếm Vương Triều" của tác giả Vô Tội.

Hiện tại bản dịch đã đi được đến quyển 4, hoàn thành một nửa chặng đường so với bản gốc. Do thời gian vừa qua nhóm dịch có quá nhiều người bận, tiến độ không được đẩy nhanh, kèm theo đó thiếu người biên trầm trọng nên việc xảy ra lỗi trong bản dịch là điều khó tránh khỏi. :015: Mong các đạo hữu thông cảm giùm nhóm, không phải là dịch ẩu nhưng mà nhiều khi đăng lên cũng không để ý, vả lại truyện cũng khó dịch nên dịch giả có đôi lúc bị quay cuồng quá độ chăng?!

Vì thế bữa nay mình mạn phép lập topic này để các đạo hữu báo lỗi cho nhóm về các chương dịch. Chỉ cần là lỗi các đạo hữu báo thì đều sẽ được sửa lại cẩn thận, có thể ít hoặc nhiều, phần lớn tập trung vào lỗi đánh máy, lỗi chính tả, lỗi câu cú lập convert, đoạn văn lủng củng, rời rạc,...

:thank: Phát hiện lỗi càng nhiều sẽ càng nhận được nhiều ngọc. @Amschel huynh sẽ phụ trách việc sửa chữa và gửi ngọc cho các đạo hữu báo lỗi, mình chỉ là người ăn theo phần trăm khi ngọc nóng trả liền tay. :vvv

Nói vậy thôi chứ rất vui lòng nếu các đạo hữu góp sức giúp nhóm hoàn thiện hơn bản dịch, nhóm xin chân thành ghi ơn các đạo hữu sâu sắc.
Nếu đạo hữu có lòng, lại muốn thử sức với một trong những tác phẩm đầy tâm huyết của Vô Tội, hãy bơi vào đây, cùng nhóm dịch/biên truyện để nhanh chóng đuổi kịp tốc độ của bản gốc.

Thân ái. :hoa:
 

Quần Đùi Hoa

Luyện Khí Hậu Kỳ
Ngọc
267,87
Tu vi
57,50
:buonqua: Đã bao lâu mới được bóc tem một lần? @Amschel huynh ra nhận hàng nhé, :095: còn chương dịch thì muội đang ngâm nước, mới có đi biên thôi.

Chương 39 - Q4
- Ngươi vì sao không mặc y phục của Mân Sơn Kiếm Tông? => Vì sao ngươi không mặc y phục của Mân Sơn Kiếm Tông?

- Tại một nơi như Trường Lăng này, muốn gây phiền toái cùng chiến đấu cũng không đơn giản, chỉ cần đến lúc đó ngươi không hiềm ta lợi dụng ngươi là được. => Ở một nơi như Trường Lăng này, muốn gây phiền toái và chiến đấu cũng không đơn giản, chỉ cần đến lúc đó cô không hiềm ta lợi dụng cô là được. (hiềm tức là ngại huynh nhỉ, nếu huynh thấy phù hợp cho vào luôn)

Các chương trước Đinh Ninh đều xưng hô ta - cô với Lưu Ly nên muội sửa lại luôn nhé.

- Bảo ngươi hỗ trợ đào đất trồng hoa cũng được? => Bảo cô...
- Ngươi đeo kiếm vẫn làm cho người khác chú ý, quá mức sắc bén, kiếm cũng thu lại. => Cô đeo kiếm vẫn làm cho người khá chú ý, quá mức sắc bén nên cũng thu lại kiếm đi.

Thực ra thì huynh có thể dịch thoáng hơn một chút, đừng quá gò bó vào câu từ, nghe nó không hợp cho lắm. Ngoài ra cần tích cực dùng từ nối, phẩy nhiều sẽ gây ngắt quãng.

Có một số đoạn huynh còn nhầm nhé, chỗ thì là "Dung cung nữ", chỗ lại là "cung nữ họ Dung" :> thực ra thì dùng "cung nữ họ Dung" vẫn chuẩn hơn, như kia thì hơi ngược. Có chỗ muội thấy ghi cung nữ họ Dung là ả, chỗ thì thành nàng đó huynh.

- Suy nghĩ của những Quan Trung hào khách này thật là thú vị. => những hào khách Quan Trung (muội không nhớ rõ lắm nhưng mà như vầy thì mới đúng chứ)

Một chén canh đậu xanh ướp lạnh bất quá cũng chỉ làm cho nàng không vui một chút, => Nhưng mà một chén canh đậu xanh ướp lạnh cũng chỉ làm cho nàng không vui một chút thôi (bất quá trong Hán Việt có nghĩa là nhưng, nhưng mà)

- cái gì mà thúi như vậy? => Cái gì mà thối như vậy?

Đoàn ngựa thồ này cũng chỉ là vận chuyện một ít hàng hóa bình thường, chỉ là thời tiết quá nóng, trên người những con ngựa này tản ra mùi vị cực kỳ khó ngửi. => Đoàn ngựa thồ này cũng chỉ vận chuyển một ít hàng hóa bình thường...

Những người đẩy cửa ra bên ngoài thương lượng cùng đoàn xe ngựa thồ cũng không có đạt được bất cứ kết quả gì. => thương lượng với

Trong cái hẻm nhỏ này có rất nhiều tiểu điếm có thức ăn hết sức thanh cao cùng tao nhã. => thanh cao và tao nhã.

Phần lớn huynh đều cần phải sửa lại từ "cùng" á, vì vốn lẽ "cùng" có thể chuyển thành các từ "và, với,..." tùy theo ngữ cảnh, đừng lạm dụng quá nhiều, đó là lỗi lậm convert.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top