Ok huynh. :>>@Diên Vĩ - đây nhé muội muội. Đọc xong biên luôn thì càng tốt.Code:https://www.dropbox.com/s/ompvdbpbkz3gyj6/KVT_DichTho_Quyen4_Chuong61_HoaRaNguoiCungODay.docx?dl=0
Ò, lỗi hơi nhiều, thôi để muội biên luôn coi sao. :3@Diên Vĩ - đây nhé muội muội. Đọc xong biên luôn thì càng tốt.Code:https://www.dropbox.com/s/ompvdbpbkz3gyj6/KVT_DichTho_Quyen4_Chuong61_HoaRaNguoiCungODay.docx?dl=0
KVT là một tựa truyện đã kén người đọc rồi, còn kén dịch giả nữa. Nói chung nó nằm trong top những truyện khó dịch nhất. Đó là lý do vì sao ngay từ đâu 7ca kiên quyết thà 1 tháng 1 chương chứ tuyệt ko đăng chương chưa biên. Có khi biên 1 chương lại khó hơn dịch 1 chương nữa đó muội.Ò, lỗi hơi nhiều, thôi để muội biên luôn coi sao. :3
Ai nói kén người đọc rất nhiều đọc giả nhé. Tài vì nó khó dịch nên mọi người mới bỏ chạyKVT là một tựa truyện đã kén người đọc rồi, còn kén dịch giả nữa. Nói chung nó nằm trong top những truyện khó dịch nhất. Đó là lý do vì sao ngay từ đâu 7ca kiên quyết thà 1 tháng 1 chương chứ tuyệt ko đăng chương chưa biên. Có khi biên 1 chương lại khó hơn dịch 1 chương nữa đó muội.![]()
KVT là một tựa truyện đã kén người đọc rồi, còn kén dịch giả nữa. Nói chung nó nằm trong top những truyện khó dịch nhất. Đó là lý do vì sao ngay từ đâu 7ca kiên quyết thà 1 tháng 1 chương chứ tuyệt ko đăng chương chưa biên. Có khi biên 1 chương lại khó hơn dịch 1 chương nữa đó muội.![]()
Nếu so với NNVH thì sao hả Bạch huynh? Bộ này có thể nói là bug lỗ chỗ, main được buff quá nhiều. Nhưng vì sao lại nhiều người đọc? Đơn giản vì họ thích giải trí, còn bộ này thì có đâu? Đệ thấy nhiều người đọc một vài đoạn rồi bỏ nữa kìa.Ai nói kén người đọc rất nhiều đọc giả nhé. Tài vì nó khó dịch nên mọi người mới bỏ chạy
Ta biên rất kỹ mà hè? Để hôm nào rãnh rỗi ta soát lại một lượt.Trước nay toàn biên, muội dịch chỉ dịch bộ nào siêu dài để chắp vào thôi.
Mà huynh àmấy chương 43, 44, 45 lỗi kha khá nhé.
Lâu không đọc rồi, giờ dịch mà nó không ăn khớp có khi lại ăn gạch.
Ta biên rất kỹ mà hè? Để hôm nào rãnh rỗi ta soát lại một lượt.![]()
Hờ hờ, đó là lý do vì sao nên để 2 người dịch và người biên khác nhau, hôm đó bí quá ta tự dịch tự biên luôn!Có đôi chỗ câu văn hơi lậm convert, bữa nào rảnh chỉ cho huynh này, với cả huynh nhớ cách dòng ra nhé.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản