Luận Truyện Thiên Đạo Thư Viện [C]

Tịnh Du

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Viên Mãn
Ngọc
263.582,38
Tu vi
1,00
Ủa, convert thì ko bị dính bản quyền à? Vô tình đọc bên waka bộ này, đang vui thì... nó ko cho đọc nữa. Nó đòi tiền, mà tính thì kibo kẹt xỉ, chỉ thích đọc chùa nên thôi, ra ngoài tìm mãi ko ra, ko có chỗ nào dịch tiếp :(
Chỗ này cv mượt nhé. Giá phí bằng ngọc. Keke
 

ngatlangat

Phàm Nhân
Ngọc
38,33
Tu vi
0,00
Ủa, convert thì ko bị dính bản quyền à? Vô tình đọc bên waka bộ này, đang vui thì... nó ko cho đọc nữa. Nó đòi tiền, mà tính thì kibo kẹt xỉ, chỉ thích đọc chùa nên thôi, ra ngoài tìm mãi ko ra, ko có chỗ nào dịch tiếp :(
Ở BNS covert đọc rất mượn và hay nhé. Một số chổ dịch ra thành Thầy Trương... đọc thấy thế nào á.
 

CT4M

Phàm Nhân
Chuyển Ngữ Đỉnh Phong
Ngọc
1.555,43
Tu vi
0,31
Đạo hữu, bắt đầu từ chương 969 là sang Quyển 8: "Khổng sư lời khuyên" rồi, nhưng sang bắt đầu từ chương 1020 lại quay lại Quyển 7: "Các học sinh của Trương lão sư".
cái đó là sai xót của mình, giờ sửa thì rất cực, mà cũng k ảnh hưởng đến nội dung truyện lắm nên cứ để vậy thôi ha:xinloi:
 

ngatlangat

Phàm Nhân
Ngọc
38,33
Tu vi
0,00
cái đó là sai xót của mình, giờ sửa thì rất cực, mà cũng k ảnh hưởng đến nội dung truyện lắm nên cứ để vậy thôi ha:xinloi:
Đúng rồi, không ảnh hưởng gì hết hehehehe. Ta đang tu đến đoạn đó, hơi tiếc là Trương sư gặp lại Lạc Nhược Hi hơi sớm, chuyện tc cảm tiến hơi nhanh, giá mà lão Nhai gặp lại muộn 1 xíu thì hay hơn nhỉ.
Truyện convert không khác gì truyện dịch. Cám ơn đạo hữu nhiều.
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top