Luận Truyện Nhất Niệm Vĩnh Hằng - Nhĩ Căn - Lầu 3: Thám hiểm Man Hoang

Status
Not open for further replies.

Tiếu Hồng Trần

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Đọc Tiên Nghịch đến đoạn Vương Lâm vào Hoàng Thành + Nhất Niệm Vĩnh Hằng đến đoạn Bạch Tiểu Thuần tới Man Hoang vào Hoàng Cung thấy chán quá, y như truyện kiếm hiệp cũng có hoàng tộc, hoàng đế, quân đội, tướng quân nhưng nâng tầm lên Tiên Hiệp :((. Cứ liên quan đến hoàng tộc, hoàng đế, quân đội, tướng quân đọc chả khác gì nhau :27:
 

Tiểu Hoạt Đầu

Phàm Nhân
Ngọc
-150,00
Tu vi
0,00
Đọc Tiên Nghịch đến đoạn Vương Lâm vào Hoàng Thành + Nhất Niệm Vĩnh Hằng đến đoạn Bạch Tiểu Thuần tới Man Hoang vào Hoàng Cung thấy chán quá, y như truyện kiếm hiệp cũng có hoàng tộc, hoàng đế, quân đội, tướng quân nhưng nâng tầm lên Tiên Hiệp :((. Cứ liên quan đến hoàng tộc, hoàng đế, quân đội, tướng quân đọc chả khác gì nhau :27:
- Tùy theo sở thích mà đọc ko nên miễn cưỡng a!
- Rõ ràng Nhĩ Căn vẽ đường cho Thuần lên Thiên Phẩm luyện hồ sư đây mà
 

caophi

Phàm Nhân
Ngọc
279,00
Tu vi
0,00
Mình lên trúc cơ đỉnh phong rồi à. Mừng rơi nước mắt. Chư vị đạo hữu nào cho xin ít ngọc mua mấy cái pháp bảo gắng vào với. Thân . Hì hì.

Chơi lan điệp dễ kiếm lắm
@fankh chơi trực tiếp với @Tiểu Hắc luôn, hắn cũng máu Ngọc lắm. Chơi kiểu được ăn cả ngã về không ấy, 🥹🥹🥹 ai thua thì chung hết ngọc mình có. Nhanh gọn, mau giàu; chỉ sợ hắn nhát gan kg dám chơi thôi :saonao:
 

tu tại chợ

Phàm Nhân
Ngọc
-383,17
Tu vi
0,00
Nguyên cả chương mà còn chưa chế xong lửa 18. Chắc thêm chương chiều nay nữa mới xong. Vậy là luyện lửa mất 2 chương.

Ta dịch truyện của lão Nhĩ mà bực mình vô cùng, bởi vì khi dịch là thấy rất rõ lối kéo chữ bẩn thỉu của lão ấy. Lão ấy cứ lập tới lập lui một hai ý dài lê thê lếch thếch, đã vậy những từ ngữ này lại liền kế nhau, nên ta hoặc phải cắt bỏ hoặc phải tìm lối nói khác để thế vào. Chứ nếu lặp lại nguyên ý của lão ấy thì bản dịch sẽ giống như người kể chuyện bị cà lăm vậy.
:thodai:
 

Hippopotamus

Phàm Nhân
Ngọc
-16,55
Tu vi
0,00
Nguyên cả chương mà còn chưa chế xong lửa 18. Chắc thêm chương chiều nay nữa mới xong. Vậy là luyện lửa mất 2 chương.

Ta dịch truyện của lão Nhĩ mà bực mình vô cùng, bởi vì khi dịch là thấy rất rõ lối kéo chữ bẩn thỉu của lão ấy. Lão ấy cứ lập tới lập lui một hai ý dài lê thê lếch thếch, đã vậy những từ ngữ này lại liền kế nhau, nên ta hoặc phải cắt bỏ hoặc phải tìm lối nói khác để thế vào. Chứ nếu lặp lại nguyên ý của lão ấy thì bản dịch sẽ giống như người kể chuyện bị cà lăm vậy.
:thodai:
Thế nên bản dịch số từ lúc nào chả ít hơn bản con vẹt :xinloi:! Chả biết độc giả Tung Của đọc có chung nhận định không nhỉ :suynghi:
 

BadWolf

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Đọc Tiên Nghịch đến đoạn Vương Lâm vào Hoàng Thành + Nhất Niệm Vĩnh Hằng đến đoạn Bạch Tiểu Thuần tới Man Hoang vào Hoàng Cung thấy chán quá, y như truyện kiếm hiệp cũng có hoàng tộc, hoàng đế, quân đội, tướng quân nhưng nâng tầm lên Tiên Hiệp :((. Cứ liên quan đến hoàng tộc, hoàng đế, quân đội, tướng quân đọc chả khác gì nhau :27:
Vào hoàng cung cũng có cái hay mà dễ hình dung hơn
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top