Chú Ý Tại sao phải đưa convert sang reader?

Status
Not open for further replies.

tiểu toán bàn

Phàm Nhân
Ngọc
580,45
Tu vi
0,00
1. Tại sao phải đưa convert sang reader?

- Vì độc giả. Độc giả bây giờ không chịu vào các site forum để đọc nữa, họ thích đọc trên các site có giao diện phù hợp với việc đọc, hoặc dùng app để đọc. Site forum được thiết kế cho thảo luận chứ không phải cho đọc truyện. Quả thật giờ mọi người càng ngày càng ít like, like làm chậm tốc độ đọc truyện của họ làm lag... và thế là số like cứ giảm dần theo thời gian, đến khi các converter khóc lóc cầu like thì lên lại rồi đâu cũng hoàn đó ( ví dụ như truyện Thiên Ảnh của @Đinh Đang và Nhất Ngôn Thông Thiên của @trucnb làm lúc khóc lóc cầu like thì tới gấp mấy lần so với trước rồi sau đó lại giảm dần theo thơi gian. Nhiều truyện thì chỉ có vài ba like, k phải là k có người đọc mà là họ k like hoặc làm khách , k like thì k thể nào làm converter biết dc truyện mình làm bao nhiêu người đọc, đứng trên người quản lý box convert mỗi lần vào bns là mình hầu như đều dạo các pic truyện để xem số like rồi lại lo lắng k biết like ít quá vậy converter có bỏ k, rồi từng bộ từng bộ đều bị drop từng converter bỏ đi mà cảm thấy đau lòng . Mãi bns chỉ loanh quanh vài bộ.

- Converter k quan tâm số người đọc sao ? luôn luôn quan tâm ý ngay cả huyền ca huyền thoại convert , converter kì cựu khi dc hỏi sao k đăng truyện tiếp thì ca ý bảo có ai thèm đọc đâu mà đăng và còn nhiều converter luôn cầu like thắc mắc sao quá ít sao độc giả k like. Qua reader ta sẽ biết thực sự sẽ có bao nhiêu người đọc mà k cần lấn cấn cầu like

- Vì SEO. Các site reader, nói chung chứ ko chỉ riêng Reader BNS, phù hợp với SEO hơn các site forum. Hiện serch các truyện convert của bns thì mình luôn lép vế so với nhiều diễn đàn khác có nhiều truyện thì k có trên bxh google. nhiều truyện convert hót bns nhưng lại k lên nổi tóp trang 1 google, chúng ta k muốn đứa con tinh thần mình dc nhiều người biết tới sao ?, chúng ta k muốn truyện mình có 1 vị trí cao trên bxh google sao ? chẳng lẻ chỉ để nó ở mãi 1 góc 4rum

- Vì tương lai phát triển app cho phone. Chỉ site reader mới có thể support phone-app, chứ site forum là không thể.

2. BNS là diễn đàn phi lợi nhuận, không có quảng cáo. Tại sao cứ nhất thiết đòi có thứ hạng cao trên search-engine (SEO)?

Độc giả biết đến BNS thông qua vài kênh: bạn bè giới thiệu, thấy khuyến cáo qua các media (bản dịch của BNS, ebook...) và một kênh quan trọng nhất: chính là search tìm truyện trên GG. Thứ hạng BNS càng cao, càng đảm bảo sẽ có nhiều độc giả ghé đến BNS, càng có thêm được nhiều người đc giới thiệu đến các hoạt động của BNS. Từ đó, gia tăng khả năng có thêm nhiều người tham gia hoạt động ở BNS.

Mỗi người hoạt động trên diễn đàn chỉ có một thời đoạn, cho dù họ nhiệt huyết đến đâu rồi cũng sẽ đến lúc họ rút khỏi BNS. Đây là quy luật. Vì thế, tìm kiếm thế hệ kế thừa là điều vô cùng quan trọng. Càng có thêm người tham gia hoạt động ở BNS thì diễn đàn càng có nhiều khả năng đc kế thừa và phát triển.

SEO là sống còn của tất cả các website cho dù nó là lợi nhuận hay phi lợi nhuận.

3. Tại sao phải vì độc giả mà không vì converter? Post convert bên reader sẽ khiến converter bị mất Like, dẫn đến họ không chịu convert nữa.

Mỗi converter có những quan điểm khác nhau về việc vì sao họ convert. Nhưng nhìn chung, tất cả đều convert vì họ thích một truyện nào đó. Nếu họ không thích truyện đó, có set cho họ một đống Like thì họ cũng sẽ chẳng thèm convert truyện đó.

Việc đưa convert sang reader không ảnh hưởng đến việc converter có thích truyện đó hay ko. Và vì thế, ý kiến cho là "không LIKE, không có convert" là không thỏa đáng.

Có rất nhiều lý do để một người không làm một việc gì đó, nhưng nếu bạn hỏi nguyên nhân thì họ thường chỉ nêu ra những nguyên nhân mà họ nghĩ là khách quan, chứ ít khi chịu đề cập đến nguyên nhân chủ quan từ chính họ.

Hãy hỏi các dịch giả vì sao họ ko dịch nữa, bạn sẽ nghe các ý kiến như: không có thời gian, độc giả chê bai đòi hỏi nhiều, BQT không quan tâm đến dịch giả... mà chẳng bao giờ nghe họ nói rằng: Họ làm biếng không muốn dịch nữa.

4. Đưa convert sang reader sẽ khiến forum bị lâm cảnh đìu hiu, khiến mọi người đều nản không muốn tham gia hoạt động ở BNS.

Hãy đếm số lượng các post của toàn mảng Convert trong một ngày, rồi đếm số lượng các post khác của diễn đàn, bạn sẽ nhận ra sự lo ngại này là không hợp lý. Cứ tính là một ngày có 30 đầu truyện cần convert, chấp luôn mỗi truyện convert có 2 chương/ngày. Vậy, chúng ta chỉ có thêm 60 post. Con số này rất nhỏ nếu bàn đến tác động của nó lên toàn bộ hoạt động của diễn đàn.

Chỉ tính riêng cái topic "Topic chuyên t.ư vấn mọi vấn đề tất tần tật..." không chừng trong một ngày cũng đã đủ số lượng post này. Chứ đừng bàn thêm những topic khác.

Là BQT nếu thật sự muốn diễn đàn có thêm hoạt động, chúng ta cần tập trung vào việc lập thêm topic bàn về những vấn đề hot của diễn đàn, của xã hội; tập trung khuyến khích các thành viên rời khỏi hội thoại cá nhân để ra ngoài kết thêm bạn; chịu khó nhắc nhở các "tâm sự" quá đà; chịu khó lập event kích hoạt phong trào... Chứ không nên đổ thừa vào Convert hay Dịch.

5. Đưa convert sang reader sẽ khiến bản dịch và bản convert nhập nhằng, gây lúng túng cho độc giả khi tìm truyện, gây khó khăn cho converter khi post.

Phía tech sẽ đưa ra những quy chuẩn để giảm thiểu tối đa vấn đề này, cũng như để đảm bảo việc tồn tại cả hai bản convert và dịch của cùng một truyện sẽ không ảnh hưởng đến SEO.

Bất kỳ một sự thay đổi nào cũng sẽ gây lúng túng lúc ban đầu, nhưng vì sự tốt hơn mà chúng ta phải làm.

Đối với người mới tham gia diễn đàn, cái khó đến từ việc tạo topic, dùng thẻ spoiler, chèn hình ảnh. Đối với người bắt đầu cống hiến, cái khó đến từ làm sao để convert, thế nào để thành dịch giả, các quy định của diễn đàn ra sao. Chuyển sang reader cũng thế, các converter cũng sẽ cần có thời gian để thích ứng, BQT cũng cần kiên nhẫn và giúp đỡ họ. Nhưng có một điều chắn chắn rằng những lúng túng và khó khăn kia sẽ chỉ là nhất thời mà thôi.
6. Thế khi chuyển Convert sang reader, giao diện của forum và reader sẽ trông thế nào?

Reader: sẽ có thêm mục BNS Convert để tách lập bản convert khỏi bản dịch. Tất cả các truyện convert đều phải bắt đầu bằng [C]. Mỗi chương chỉ có một bản convert duy nhất. Vấn đề quản lý convert này sẽ được @tiểu toán bàn@LOLOTICA bàn thêm.

Forum: sẽ có thêm 8 image để thông báo khi có chương convert mới (tương tự như với Dịch) nó vẫn sẽ hiện bên 4rum chứ k chỉ là bên reader Các topic hiện tại của convert vẫn giữ nguyên và tiếp tục hoạt động - Chỉ khác ở chỗ, không post bản VP trong các topic này mà thôi, thay vào đó là link đến bản VP ở bên reader, bản TT vẫn đc post ở đây để phục vụ cho việc dịch.

7. Tạp luận.

Ở thời điểm BNS mới thành lập, mọi chuyện trên internet đều rất khác so với bây giờ. Ngày đó, chưa có site reader, việc dịch và cả convert cũng chưa ồ ạt phổ biến như bây giờ. Tất cả độc giả đều hài lòng với việc vào một trang forum, mở spoiler để xem convert. Hài lòng đến mức, thậm chí trong tiềm thức nhiều người thì việc mở spoiler để xem convert đã trở thành tiêu chuẩn, là cái thú cổ điển giống như lần giở từng trang sách rách nát của những cuốn sách kiếm hiệp cũ vậy. Thời điểm đó đã đi qua.

5 năm trôi qua, cùng với việc xuất hiện các smartphone, các site reader dần dần xuất hiện và thay thế rất nhiều site forum, bởi dùng smartphone vào trang reader thì còn đọc đc chứ vào trang forum chỉ thêm tức bực. Cộng thêm việc trưởng thành của những trang xã hội như facebook đã khiến cho nhu cầu thảo luận ở các trang forum bị ảnh hưởng nặng nề. Dù rằng, mảng thảo luận vẫn còn giữ lại được một chút gì đó ở các trang forum thì ở mảng đọc truyện, các trang reader đã hoàn toàn áp đảo. Thật sự đã đến thời điểm cấp bách buộc chúng ta phải thay đổi, nếu còn muốn BNS tồn tại.

Còn nhớ, mới cách đây chưa đầy một năm, webtruyen (với giao diện xanh lè giản dị) vẫn còn là anh cả trong hàng ngũ các site reader, search truyện nào cũng thấy webtruyện đứng đầu. Bây giờ ngôi vị này đã bị chia manh mún giữa các site reader khác nhau tùy theo keyword search truyện. Nhưng nếu là các truyện mới thì thằng truyenfull đã nắm giữ ngôi đầu. Điều đó đã ép buộc webtruyen đầu t.ư tiền để thay đổi giao diện của nó, nhưng cũng không còn kịp đòi lại những gì đã sớm thuộc về truyenfull nữa.

Giữa các site reader với nhau mà còn phải thay đổi để cạnh tranh nhau khốc liệt đến thế, nếu chúng ta (site forum) mà còn không chịu thay đổi để theo kịp thời thế thì số lượng độc giả trong tương lai của BNS sẽ còn bao nhiêu nữa, hay chúng ta chỉ convert và dịch cho thành viên BNS xem mà thôi.

Với những diễn đàn khác, không có reader thì khỏi bàn rồi, nhưng BNS có reader. Tại sao chúng ta không phát huy hết tiềm năng của nó?!

- với truyện có nhiều người cùng post thì 1. Lập trưởng nhóm Convert.Trưởng nhóm có trách nhiệm lập topic làm việc của Convert [Đăng ký Convert], lập bảng phân chương để convert, đào tạo thêm converter mới, lôi kéo người khác tham gia convert

2. Bất kỳ converter nào muốn convert chen ngang truyện đều cần có sự đồng ý của trưởng nhóm. Họ phải đăng ký trước khi convert.

Một khi có bản convert thô, converter phải lập tức post ngay để thông báo cho người khác biết là tôi đang edit. Sau khi edit, họ lại sửa lại bản convert của họ.

3. Một khi đã có người đăng ký chương đó. Trong vòng 30 phút sau khi có bản TT, không một ai đc quyền post chen ngang. Chỉ sau 30 phút đó, converter không đăng ký mới được quyền post chương.

4. Trưởng nhóm được quyền biên edit lại bản convert của bất kỳ ai.

Trust me, khi thời gian đi qua khi nhìn lại quá khứ, điều chúng ta hối hận lớn nhất, không phải là đã làm một điều gì đó, mà là đã không làm một điều gì đó.

Dẫn toàn bộ lời huynh @fox9
 
Last edited:

trongkimtrn

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
1.781,28
Tu vi
0,00

Khói

Phàm Nhân
Ngọc
682,29
Tu vi
0,00
Mấy min, mod đã quyết rồi thì cứ làm đi thôi, ý nghĩa của các topic + vote chủ yếu là để thông báo cho mọi người là :"Truyện CONVERT sắp tới sẽ post tại trên READER".
- Còn ý của êm thì "Em chỉ thích đọc truyện và convert truyện trong SPOIDER"
- Còn ý của độc giả thì "Đang mải đọc truyện, vote viếc gì chứ =]"
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top