đó k phải cảm xúc, theo khoa học thì nó là dậu hiệu của chứng hoang tưởng nhẹbày trò gì, nhiều khi cảm xúc không phải thứ ta có thể áp chế![]()

đó k phải cảm xúc, theo khoa học thì nó là dậu hiệu của chứng hoang tưởng nhẹbày trò gì, nhiều khi cảm xúc không phải thứ ta có thể áp chế![]()

nhìn khá hơn đấy, nhưng đúng là đầu gối vẹo vào thậtngồi thế quen rồi cũng có thể là chân ta bị dị tật
![]()

nhìn khá hơn đấy, nhưng đúng là đầu gối vẹo vào thật![]()
![]()

chân ta có bị ai nói thế bao giờ đâu 


dịch word by word thôi, ta dịch kỹ thuật nên đơn giản lắmchân ta có bị ai nói thế bao giờ đâu
mà bình thường lão dịch tiêu đề của 1 bài tiếng anh thế nào cho chuẩn![]()
ta dịch word by word thì nhanh mà mỗi tội bài tập k phải là dịch cho ta hiểu mới khổ chứdịch word by word thôi, ta dịch kỹ thuật nên đơn giản lắm
Khó quá sang nhóm Eng hỏi, toàn người giỏi ở đấy mà




haha, thế đơn giản nhất là đọc hiểu, xong viết lại từ đầu, bài tập hồi đại học ta toàn làm thế, tất nhiên do là kỹ thuật nên cách trình bày nó ko quan trọng lắm, chủ yếu là nội dung truyền đạt thôita dịch word by word thì nhanh mà mỗi tội bài tập k phải là dịch cho ta hiểu mới khổ chứ
chủ yếu ta định tự dịch chứ ta đưa con bé em nó dịch xong rồi , cơ mà bảo nó dịch thì đc chứ khi nó giải thích còn khó hiểu hơn cả đọc sách nữa không khá lên đc
thôi ta đi ngủ đây. lão ngủ ngon nhé![]()
thêm bớt chém gió vào nữa thấy tạm được rồi cùng lắm là bị bắt dịch thêm bài khác thôi, ta đi ngủ đãhaha, thế đơn giản nhất là đọc hiểu, xong viết lại từ đầu, bài tập hồi đại học ta toàn làm thế, tất nhiên do là kỹ thuật nên cách trình bày nó ko quan trọng lắm, chủ yếu là nội dung truyền đạt thôi![]()


Dễ thương mà.sao lại để cái ava thế kia![]()

ta tặng giải ở lầu 6 hết rồi mà,

Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản