Được á lão!@Vô Ưu huynh đệ, ở #1 Ngộ có chỉnh lại ở khúc cuối ^^. Lão vào xem thế nào, nếu ko ổn thì Ngộ sẽ cho về như cũ
https://bachngocsach.com/forum/threads/14409/

Lão góp ý là dc rồi@Vô Ưu: chắc do mình hay ngứa miệng và thấy cái gì ko đúng thì ưa nói nên bị ghét chứ bản convert của lão có quá nhiều điều ko ổn.
1/ Lão ko chịu update tên nhân vật mà cứ để nguyên cho QT nó dịch ra nên đọc vô thấy rất là khó chịu: Lý Ninh mà cứ để là Ning phụ nữ, Anh Quỳnh thì để là Anh ngọc đẹp, Chu Thuần thì để là Vòng quanh thuần
2/ Sau khi update xong tên riêng và địa danh thì cần phải edit lại sao cho đọc thuận tai 1 chút chứ bản convert này ta đọc có mấy dòng là choáng toàn tập luôn.

Đệ chỉnh rồi, ca xem có dc ko vậy?thẻ spoiler ở 4th tính từ phải sang trái. Thứ hai ở trong đó tính từ trên xuống dưới.
Mà ca thêm tên tác giả vô đầu truyện cho đệ với, bữa đệ quên ko ghithẻ spoiler ở 4th tính từ phải sang trái. Thứ hai ở trong đó tính từ trên xuống dưới.

Hôm bữa vô chỉnh sửa nên cứ bị lỗi như vậy!chưa lên c2 hả tiểu lam, sao có nhiều spol VP vậy, tiểu lam gom lại 1 VP cho gọn![]()
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản