Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

Ranh

Phàm Nhân
Ngọc
2.051,00
Tu vi
0,00
虽然万长青打心底不相信这年轻人能有多高明的医术, 可在目前的状况下, 二少爷危在旦夕, 但凡能够想到的法子全都用上了, 正所谓死马当作活马医, 多个人诊断一下也没什么损失.
help
Mặc dù trong lòng Vạn Trường Thanh không tin rằng y thuật của người trẻ tuổi này cao minh, nhưng trước mắt tình hình của nhị thiếu gia đã rất nguy kịch, phương pháp có thể dùng thì đều đã dùng hết rồi. Thôi, coi như là hi vọng cuối cùng vậy, thêm một người chẩn đoán cũng chẳng mất gì.
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
366,04
Tu vi
0,00
虽然万长青打心底不相信这年轻人能有多高明的医术, 可在目前的状况下, 二少爷危在旦夕, 但凡能够想到的法子全都用上了, 正所谓死马当作活马医, 多个人诊断一下也没什么损失.
help
Dù rằng từ đáy lòng Vạn Trường Thanh không tin người trẻ tuổi/người thanh niên này có y thuật cao mình gì nhiều nhưng trong tình huống hiện giờ, an nguy nhị thiếu gia tại sớm tối, phàm là cách gì có thể nghĩ tới đều đem ra hết, bởi vì cái gọi là đã trị bệnh ngựa chết cũng coi như ngựa sống*, nhiều người thử chuẩn bệnh cũng không mất mát cái gì.
* Ý chỉ dù đã biết khó khăn, hết đường nhưng vẫn cố gắng đến cùng
 

Clarkdale

Phàm Nhân
Ngọc
487,85
Tu vi
0,00
现在的胡小天已经彻底卸逆袭万岁最新章节下了严谨治学的医生包袱, 这货表现得就是一个神棍
Dường như có dính thêm tên truyện khác vô trong này nên hơi khó hiểu.

Chính xác là thế này:

现在的胡小天已经彻底卸下了严谨治学的医生包袱, 这货表现得就是一个神棍

Hiện tại Hồ Tiểu Thiên đã trải qua hoàn toàn tháo xuống nghiêm cẩn nghiên cứu học vấn bác sĩ bao phục, thằng này biểu hiện được chính là một cái thần côn
 
  • Like
Reactions: luv

MarionK

Phàm Nhân
Ngọc
997,50
Tu vi
0,00
环彩阁在史学东送给自己的那张 ** 图上可是大大的有名. 用圈圈标注, 应该是风月场所中最顶级的存在, 可从所用的这位鸨母, 也就是妈妈桑的形象看来, 不过如此! 这样的妈妈桑手下又怎么可能有顶级的货色? 看来外界传言未必都是真的, 又或者史学东这狗曰的故意坑害自己, 误导自己? 曰了, 等老子有朝一日返回京城再找你算账.

hoàn thải các tại sử học đông tống cấp tự kỷ đích na trương ** đồ thượng khả thị đại đại đích hữu danh. Dụng quyển quyển tiêu chú, ứng cai thị phong nguyệt tràng sở trung tối đính cấp đích tồn tại, khả tòng sở dụng đích giá vị bảo mẫu, dã tựu thị mụ mụ tang đích hình tượng khán lai, bất quá như thử! Giá dạng đích mụ mụ tang thủ hạ hựu chẩm yêu khả năng hữu đính cấp đích hóa sắc? Khán lai ngoại giới truyện ngôn vị tất đô thị chân đích, hựu hoặc giả sử học đông giá cẩu viết đích cố ý khanh hại tự kỷ, ngộ đạo tự kỷ? Viết liễu, đẳng lão tử hữu triều nhất nhật phản hồi kinh thành tái hoa nhĩ toán trướng.

hoàn màu các tại sử học đông tiễn đưa cho mình cái kia nhìn ** bứt tranh bên trên thế nhưng là sâu sắc nổi danh. Dùng từng vòng đánh dấu, hẳn là gió trăng nơi trong cấp cao nhất tồn tại, có lẽ sử dụng vị này chủ chứa, cũng chính là nữ nhật bản hình tượng xem ra, bất quá chỉ như vậy! Như vậy nữ nhật bản thủ hạ lại làm sao có thể có đỉnh cấp mặt hàng? Xem ra ngoại giới đồn đại chưa hẳn đều thật sự, hay hoặc là sử học đông chó này viết cố ý hại chính mình, nói dối chính mình? Viết rồi, {các loại:đợi} lão tử một ngày kia trở lại kinh thành sẽ tìm ngươi tính sổ

Hoàn Thải Các là tên một kỹ viện, Sử Học Đông là tên nhân vật, các bác giúp em 1 tay với
 

chichiro

Phàm Nhân
Ngọc
1.027,41
Tu vi
0,00
直到我们翻阅蚕坊出货账本, 才发现, 所有的金刚砂, 当时都是供给初代先祖."
ai giúp dùm, cái tằm phường là cái gì thế nhỉ ?
 

luv

Phàm Nhân
Ngọc
10.662,91
Tu vi
0,00
环彩阁在史学东送给自己的那张 ** 图上可是大大的有名. 用圈圈标注, 应该是风月场所中最顶级的存在, 可从所用的这位鸨母, 也就是妈妈桑的形象看来, 不过如此! 这样的妈妈桑手下又怎么可能有顶级的货色? 看来外界传言未必都是真的, 又或者史学东这狗曰的故意坑害自己, 误导自己? 曰了, 等老子有朝一日返回京城再找你算账.

hoàn thải các tại sử học đông tống cấp tự kỷ đích na trương ** đồ thượng khả thị đại đại đích hữu danh. Dụng quyển quyển tiêu chú, ứng cai thị phong nguyệt tràng sở trung tối đính cấp đích tồn tại, khả tòng sở dụng đích giá vị bảo mẫu, dã tựu thị mụ mụ tang đích hình tượng khán lai, bất quá như thử! Giá dạng đích mụ mụ tang thủ hạ hựu chẩm yêu khả năng hữu đính cấp đích hóa sắc? Khán lai ngoại giới truyện ngôn vị tất đô thị chân đích, hựu hoặc giả sử học đông giá cẩu viết đích cố ý khanh hại tự kỷ, ngộ đạo tự kỷ? Viết liễu, đẳng lão tử hữu triều nhất nhật phản hồi kinh thành tái hoa nhĩ toán trướng.

hoàn màu các tại sử học đông tiễn đưa cho mình cái kia nhìn ** bứt tranh bên trên thế nhưng là sâu sắc nổi danh. Dùng từng vòng đánh dấu, hẳn là gió trăng nơi trong cấp cao nhất tồn tại, có lẽ sử dụng vị này chủ chứa, cũng chính là nữ nhật bản hình tượng xem ra, bất quá chỉ như vậy! Như vậy nữ nhật bản thủ hạ lại làm sao có thể có đỉnh cấp mặt hàng? Xem ra ngoại giới đồn đại chưa hẳn đều thật sự, hay hoặc là sử học đông chó này viết cố ý hại chính mình, nói dối chính mình? Viết rồi, {các loại:đợi} lão tử một ngày kia trở lại kinh thành sẽ tìm ngươi tính sổ

Hoàn Thải Các là tên một kỹ viện, Sử Học Đông là tên nhân vật, các bác giúp em 1 tay với
Hoàn Thải các theo cái râm đồ SHĐ kia đưa cho mình là vô cùng nổi danh, đánh dấu vòng tròn là nơi trăng gió cao cấp nhất, nhưng nhìn vị chủ chứa này thì ra là hình tượng của phụ nữ nhật bản, chỉ có đến vậy cũng gọi là hàng đỉnh cấp? Xem ra lời đồn đại chưa hẳn là đúng, hoặc là tên cẩu nô tài Sử Học Đông này cố ý hại mình, cố ý nói dối? Được lắm, đợi lão tử về kinh sẽ tìm ngươi tính sổ a
 

Ranh

Phàm Nhân
Ngọc
2.051,00
Tu vi
0,00
Hoàn Thải các theo cái râm đồ SHĐ kia đưa cho mình là vô cùng nổi danh, đánh dấu vòng tròn là nơi trăng gió cao cấp nhất, nhưng nhìn vị chủ chứa này thì ra là hình tượng của phụ nữ nhật bản, chỉ có đến vậy cũng gọi là hàng đỉnh cấp? Xem ra lời đồn đại chưa hẳn là đúng, hoặc là tên cẩu nô tài Sử Học Đông này cố ý hại mình, cố ý nói dối? Được lắm, đợi lão tử về kinh sẽ tìm ngươi tính sổ a

Hình tượng của phụ nữ nhật bản chưa chuẩn nhé.
妈妈桑 từ này chế lại từ Mama-san trong tiếng Nhật. Mama-san trong tiếng Nhật vốn ám chỉ tú bà, sau này bị người Trung Quốc mượn lại. Chỗ này nên dịch như sau:
Nhìn vẻ ngoài của tú bà này dường như quá kém. Một tú bà như thế thì dưới tay lấy đâu ra hàng đỉnh cấp/hàng ngon/mấy em xinh tươi.
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top