Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
不可收拾

不可: Các mạch ở tim

收拾: Kinh mạch/lạc mạch:
Code:
经脉和络脉的统称,是人体运行气血、联络脏腑、沟通内外、贯串上下的通路。

kinh mạch cùng lạc mạch gọi chung, là nhân thể vận hành khí huyết, liên lạc tạng phủ, câu thông trong ngoài, quán xuyến trên dưới thông lộ.

Nói chung là dài dòng nhưng câu này nói về việc đả thông các mạch ở tim và các mạch khác thôi. Túm lại là "đả thông các kinh mạch"

Sơ thông: Khai thông
 
T

Tịch Địa

Guest
Thì muội đã nói rồi, phem đại cho đầy đủ ý nghĩa là ...Ta giúp hắn khơi thông kinh mạch trong người, bảo trụ tâm mạch, cộng thêm một viên 'minh tâm đan' bồi bổ, rất nhanh thì có thể khôi phục lại như cũ.... cho lành
 

ve sầu

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
:dead: câu này là gì các sp
Code:
多是横七竖八歪倒的碑石棺木, 衬着这昏暗天色, 还真有几分[COLOR=#ff0000][B]糁人[/B][/COLOR]
nhiều quan tài nằm tứ tung, ngổn ngang, càng tôn nên sắc trời u ám, thật là.... :dead:
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
:dead: câu này là gì các sp
Code:
多是横七竖八歪倒的碑石棺木, 衬着这昏暗天色, 还真有几分[COLOR=#ff0000][B]糁人[/B][/COLOR]
nhiều quan tài nằm tứ tung, ngổn ngang, càng tôn nên sắc trời u ám, thật là.... :dead:

Phần lớn là bia đá quan tài nằm ngổn ngang lộn xộn, lộ ra dưới sắc trời u ám xám xịt, thật là rợn người.

:dead: chém
 
T

Tịch Địa

Guest
=.=, ai vào giải thích cho em hiểu chữ đó với, QT nó chú thích là gạo, tấm :buonthiu:
 
T

Tịch Địa

Guest
Cũng có thể là tác giả gõ sai? Chứ nó cứ kì kì thế nào ấy =.=, anh lông rân họ Tiêu này dám lắm á =.=
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top