Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.299,82
Tu vi
0,00
Code:
 所见的史书对于历史的记载于未来的世界似乎总有些出入,

Cả đoạn:
Code:
	江宁, 宋朝的时候将南京叫这个名字, 但这又不是宋朝, 这几天来最令他疑惑的就是历史问题, 所见的史书对于历史的记载于未来的世界似乎总有些出入,

:c37: Xin giúp đỡ.
 

Sky is mine

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
Code:
 所见的史书对于历史的记载于未来的世界似乎总有些出入,

Cả đoạn:
Code:
	江宁, 宋朝的时候将南京叫这个名字, 但这又不是宋朝, 这几天来最令他疑惑的就是历史问题, 所见的史书对于历史的记载于未来的世界似乎总有些出入,

:c37: Xin giúp đỡ.
Tham khảo: Thấy được lịch sử ghi chép trên sách sử luôn có chút sai lệch với thế giới tương lại
 

Chồn cắn lúa

Phàm Nhân
Ngọc
12,80
Tu vi
0,00
Code:
 如今的这个朝代叫做武, 如南宋一般定都临安, 一些历史细节似乎在隋朝左右就开始变化, 到了唐朝已经有大的出入, 唐朝之后的诸侯混战, 与五代十国类似的格局接着就有武

:c37: Nữa đi anh ơi, nhanh lên anh ơi...
 

Sky is mine

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
Code:
 如今的这个朝代叫做武, 如南宋一般定都临安, 一些历史细节似乎在隋朝左右就开始变化, 到了唐朝已经有大的出入, 唐朝之后的诸侯混战, 与五代十国类似的格局接着就有武

:c37: Nữa đi anh ơi, nhanh lên anh ơi...
Tham khảo tiếp:
Hiện giờ triệu đại có tên là Võ, vẫn đóng đô ở Lâm An giống như triều đại Nam Tống. Nhưng lịch sử bắt đầu thay đổi một ít từ triều đại nhà Tùy, cho tới triều đại nhà Đường thì sai lệch hẳn đi. Cuối triều đại nhà Đường, các chư hầu hỗn chiến, giữa Ngũ đại thập quốc còn có thêm triều đại nhà Võ nữa. ( thời Ngũ Đại :có năm triều đại thay đổi nhau thống trị vùng Trung Nguyên: Hậu Lương, Hậu Đường, Hậu Tấn, Hậu Hán, HậuChu ở Trung Quốc, 907-960)
 

CCD

Phàm Nhân
Ngọc
1,69
Tu vi
0,00
Như kim đích giá cá triêu đại khiếu tố vũ, như nam tống nhất bàn định đô lâm an, nhất ta lịch sử tế tiết tự hồ tại tùy triêu tả hữu tựu khai thủy biến hóa, đáo liễu đường triêu dĩ kinh hữu đại đích xuất nhập, đường triêu chi hậu đích chư hầu hỗn chiến, dữ ngũ đại thập quốc loại tự đích cách cục tiếp trứ tựu hữu vũ
Đính chính một chút:
- đường triêu chi hậu đích chư hầu hỗn chiến -> sau triều đại nhà Đường là giai đoạn chư hầu hỗn chiến
(không phải cuối triều đại nhà Đường mà lúc này nhà Đường đã không còn)
- dữ ngũ đại thập quốc loại tự đích cách cục tiếp trứ tựu hữu vũ -> kết cục cũng tương tự như thời kì Ngũ đại Thập quốc, tiếp sau đó là triều nhà Võ (nhà bắc Tống thống nhất chia cắt, kết thúc thời kì ngũ đại, còn ở nơi mà truyện đang miêu tả thì là nhà Võ thành lập kết thúc thời kì chư hầu hỗn chiến)
 

Long Cuồng Phong

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
xin được trợ giúp mình dịch đoạn này sao cho thoát ý

Mạc Vấn nhíu nhíu mày, cái gì loạn thất bát tao! Nhưng hắn cũng có chút đã minh bạch một điểm, tựa hồ đối với sắp hắn trở thành Tấn quốc linh kiếm sư kiếm cửa đệ tử
 

Chồn cắn lúa

Phàm Nhân
Ngọc
12,80
Tu vi
0,00
Code:
这女人长得漂亮, 完全是江南水乡柔弱女子的气息, 方才的一番行事, 虽然也有着内在的强势, [COLOR=#0000cd]但却将这种如书卷, 如眉黛般的气息完美地融合到了说话与行事里[/COLOR], 在纯粹客观与专业的角度看来, 宁毅也不由得有几分欣赏, 不过当这种姿态针对他而来, 他就觉得有些好笑了.

:c37: Xin giúp đỡ

@ Long Cuồng Phong: Bạn cho text tiếng Trung đi, thêm văn cảnh nữa càng tốt.
 

Long Cuồng Phong

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
xin được trợ giúp



莫问皱了皱眉, 什么乱七八糟的! 但他也有些明白了一点, 似乎对方将他当成了晋国灵剑师剑门的弟子. 深吸了一口气: "我不知道你在说些什么, 不过我可以明确告诉你, 我是赵国之人. 现在我有急事要办, 没工夫理你们."

Văn cảnh: Mạc Vấn đang bị hiểu lầm
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top