...,một chén nước phải giữ cho thăng bằng, ...HV: Tần phi phản bác đạo: "Tổng đốc đại nhân, nhất oản thủy yếu đoan bình, nâm giá yêu thuyết, tựu thị yếu vi nguyên đề đốc bả sự cấp giang hạ lai liễu?"Code:秦飞反驳道: "总督大人, 一碗水要端平, 您这么说, 就是要为元提督把事给扛下来了?"
Dịch câu đó sao pà con![]()

nhanh giúp
