Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Dọn phân dọn nước tiểu - ý chỉ chăm chút từng tí một :)) Chém

Thì ra hắn vốn là một gã sinh viên trên Trái Đất, có điều xuất thân lại là từ một vùng núi xa xôi tầm thường, từ nhỏ đã không biết cha mẹ là ai, do ông nhặt được ven đường, chăm chút nuôi lớn từng tí một, ở tại trong vùng cao như thế tính ra cũng không dễ dàng gì

Ở đây chắc nói đến sự khó khăn. ;))
Cảm ơn nhiều. Đau đầu mà được giúp đỡ thế này thiệt là quý.
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
Code:
杨云找薛明义的目的, 是听焦源说, [COLOR=#0000ff][B]只要走通薛太尉的路子, 就能搞到水师战船[/B][/COLOR]. 焦源虽然混地落魄, 可是毕竟在东吴城摸爬滚打了几十年, 这些门道比杨云清楚多了.

Chư vị giúp đỡ một hai :lasao:
 

Túy Thư Cư Sĩ

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Mục đích Dương Vân tìm Tiết Minh Nghĩa là vì nghe Tiêu Nguyên nói, chỉ cần thông qua được Tiết Thái úy là có thể kiếm được/tìm được chiến thuyền thủy sư. Tiêu Nguyên tuy hạ tiện nghèo hèn, nhưng cũng đã lăn lộn tại thành Đông Ngô vài chục năm rồi, những trò này y rõ ràng hơn Dương Vân nhiều lắm.


 

phuthuyhog

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Code:
杨云找薛明义的目的, 是听焦源说, [COLOR=#0000ff][B]只要走通薛太尉的路子, 就能搞到水师战船[/B][/COLOR]. 焦源虽然混地落魄, 可是毕竟在东吴城摸爬滚打了几十年, 这些门道比杨云清楚多了.

Chư vị giúp đỡ một hai :lasao:

Mục đích Dương Vân tìm Tiết Minh Nghĩa là vì nghe Tiêu Nguyên nói, chỉ cần thông qua được Tiết Thái úy là có thể kiếm đủ chiến thuyền thủy sư. Tiêu Nguyên tuy hạ tiện nghèo hèn, nhưng cũng đã lăn lộn tại thành Đông Ngô vài chục năm rồi, những trò này y rõ ràng hơn Dương Vân nhiều lắm.


bản CV của ta nó ra thế này:

Code:
Dương Vân tìm Tiết Minh nghĩa mục đích, là nghe tiêu nguyên nói, chỉ cần đi thông tiết Thái úy đường đi, có thể làm đến thủy sư chiến thuyền. Tiêu nguyên tuy rằng hỗn [lăn lộn] mà chán nản, thế nhưng là dù sao tại Đông Ngô thành sờ bò lăn đánh cho vài thập niên, những thứ này môn đạo so với Dương Vân rõ ràng nhiều hơn.
nên ta nghĩ:không phải 'kiếm đủ chiến thuyền...' mà là 'làm đến chức thuỷ sư....'
 

Túy Thư Cư Sĩ

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Nó còn nghĩa khác là kiếm được, tìm được...

搞 <<Lạc Việt>>
✚[gǎo] Hán Việt: CẢO
1. làm
2. làm; kiếm; tạo ra; mang; đem
3. trị; cạo

Đoạn đó mình dịch nhầm, không phải là kiếm đủ, mà là kiếm được/tìm được chiến thuyền thủy sư! Só rỳ! :D

Thân!
 

phuthuyhog

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Nó còn nghĩa khác là kiếm được, tìm được...

搞 <<Lạc Việt>>
✚[gǎo] Hán Việt: CẢO
1. làm
2. làm; kiếm; tạo ra; mang; đem
3. trị; cạo

Đoạn đó mình dịch nhầm, không phải là kiếm đủ, mà là kiếm được/tìm được chiến thuyền thủy sư! Só rỳ! :D

Thân!
ý bạn là tìm được thuỷ sư điều khiển chiến thuyền :ballet:
còn mình thì cho rằng chính DV làm được chức quan thuỷ sư
<<VietPhrase>> đến; đáo
-----------------
到 <<Lạc Việt>>
✚[dào] Hán Việt: ĐÁO
1. đến; tới
2. đến; đi về; đi vào
3. được (dùng làm bổ ngữ chỉ kết quả)
4. chu đáo; đầy đủ
5. họ Đáo
từ 'đáo' này mình dùng nghĩa số 3 (bổ ngữ chỉ kết quả)

p/s:lão Hư không tham khảo nhé.phải dựa vào những đoạn sau nữa mới chuẩn được chứ có một câu mà mình lại không hiểu tiếng nữa nên dịch ra nhiều nghĩa lắm :))


(ack,ta post xong mới thấy lão up =.=! không thì ...) :(
 

Túy Thư Cư Sĩ

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Hem phải là tìm được thủy sư điều khiển chiến thuyền, mềnh không dịch vậy! Chỉ là tìm được, kiếm ra, kiếm đủ thủy sư chiến thuyền thôi. Chức quan thì có lẽ không logic lắm, (tại sao thông qua Thái úy thì chỉ làm đến quan thủy sư? Mà không phải là quan gì đó cao hơn?! Làm đến... là giới hạn đúng hem? Mà theo mềnh Thái Úy nếu giúp thì làm đến ... cao lắm á!) chắc người dịch là nắm rõ nhất đầu đuôi và kể cả khúc giữa :D
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top