Chú Ý Trợ giúp dịch thuật

Status
Not open for further replies.

nhatchimai0000

Phàm Nhân
Administrator
bach-ngoc-dich-gia
Ngọc
5.022,77
Tu vi
0,00
Code:
惊叹之际, 文若先生露出一时苦涩. 看着少年稚嫩的背影, [COLOR=#FF0000]文若先生有种以前的练字都练到狗身上去了的感觉[/COLOR].

Cầu trợ giúp!

Văn Nhược tiên sinh có cảm giác cái chữ ngày xưa chưa chịu luyện tập viết thật là cẩu thả.

Ngày xưa viết xấu quá gọi là cẩu thả. Có một tích cho rằng, có người bôi mực vào chân con chó rồi cho nó chạy. Vết chân nó quá xấu là xấu. Nên sau này cẩu thả nói về người không cẩn thận.
 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
Đỡ với.

Code:
"八煞黄泉? 我听说过, 坎龙坤兔震山猴, 巽鸡乾马兑蛇头, 艮虎离猪[COLOR=#FF0000]为煞曜, 不备逢之一世休[/COLOR]!"

Đang nói đến một trận pháp Phong Thủy!

làm sát diệu: có thể hiểu là lấy các con thú này để làm sao chủ sát - sát tinh.

Khúc sau mình chưa tìm được
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
264,76
Tu vi
5.727,52
Đỡ với.

Code:
"八煞黄泉? 我听说过, 坎龙坤兔震山猴, 巽鸡乾马兑蛇头, 艮虎离猪[COLOR=#FF0000]为煞曜, 不备逢之一世休[/COLOR]!"

Đang nói đến một trận pháp Phong Thủy!
không phải muội dịch đâu nhé, nó là quẻ Bát Sát Hoàng Tuyền thôi: nguyên văn là
Khảm Long, Khôn Thố, Chấn sơn Hầu.
Tốn Kê, Kiền Mã, Đoài Xà đầu.
Cấn Hổ, Ly Trư
vi SÁT diệu.
Phạm chi MỘ-TRẠCH nhất tề hưu.

nhưng không hiểu tại sao ở đây Phạm chi MỘ-TRẠCH lại là bất bị phùng chi?????? :((

 

VôHưKhông

Phàm Nhân
Ngọc
1.516,04
Tu vi
0,00
không phải muội dịch đâu nhé, nó là quẻ Bát Sát Hoàng Tuyền thôi: nguyên văn là
Khảm Long, Khôn Thố, Chấn sơn Hầu.
Tốn Kê, Kiền Mã, Đoài Xà đầu.
Cấn Hổ, Ly Trư
vi SÁT diệu.
Phạm chi MỘ-TRẠCH nhất tề hưu.

nhưng không hiểu tại sao ở đây Phạm chi MỘ-TRẠCH lại là bất bị phùng chi?????? :((


:dead: Thế mới khó , có thể text sai . "vi" ở đây là "làm"
 
không phải muội dịch đâu nhé, nó là quẻ Bát Sát Hoàng Tuyền thôi: nguyên văn là
Khảm Long, Khôn Thố, Chấn sơn Hầu.
Tốn Kê, Kiền Mã, Đoài Xà đầu.
Cấn Hổ, Ly Trư
vi SÁT diệu.
Phạm chi MỘ-TRẠCH nhất tề hưu.

nhưng không hiểu tại sao ở đây Phạm chi MỘ-TRẠCH lại là bất bị phùng chi?????? :((


Đúng là cái quẻ này, chỉ là không hiểu đoạn sau:((
 

phuthuyhog

Phàm Nhân
Ngọc
50,00
Tu vi
0,00
Đúng là cái quẻ này, chỉ là không hiểu đoạn sau:((

rút kinh nghiệm lần sau gặp mấy cái loại bói quẻ này thì cứ lên mạng gõ tên nó ra rồi tương hán việt vào...đằng nào cũng chả có tên phong thủ dở hơi nào dựa vào truyện mà bày trận đâu :))
còn cái câu màu đỏ kia lão cứ chém là "phạm vào tất tiêu ..." :-"
 

Vivian Nhinhi

Thái Ất Thượng Vị
Đệ Nhất Converter Tháng 6
Ngọc
264,76
Tu vi
5.727,52
rút kinh nghiệm lần sau gặp mấy cái loại bói quẻ này thì cứ lên mạng gõ tên nó ra rồi tương hán việt vào...đằng nào cũng chả có tên phong thủ dở hơi nào dựa vào truyện mà bày trận đâu :))
còn cái câu màu đỏ kia lão cứ chém là "phạm vào tất tiêu ..." :-"

:)) mặc dù có hơi vô trách nhiệm một tí, nếu xét ở phương diện Dịch giả. nhưng mà có vẻ khả thi nhỉ???? câu "phạm vào tất tiêu" của Phù thủy đáng yêu quá!!! :12:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top