[Anh Ngữ] {WIND ACADEMY} Khóa Học Dịch Truyện Anh Ngữ 1 - Cùng Vịt Học Dịch

pastelxduck

Phàm Nhân
Ngọc
122,36
Tu vi
0,00
stock-photo-41585630_zpsknunckfq.jpg


:chucmung:
Chào mừng đến với Khóa học dịch truyện Anh ngữ đầu tiên của Wind Academy.:chucmung:
Mình - Pastelxduck, người trưởng quản khóa học này - sẽ hướng dẫn các bạn căn bản để dịch truyện Anh ngữ. Rất vui được làm quen.:muamua:




******


Nội Dung Khóa Học
I> Các Yếu Tố Cần Biết Trong Bước Đầu Học Dịch Truyện
1. Các lỗi, khiếm khuyết thường gặp.
2. Kỹ năng lọc từ và tận dụng sức mạnh Internet.
3. Đơn vị dịch. Tầm quan trọng của khả năng quan sát trong quá trình dịch.
4. Dịch thoát hay dịch sát? Vấn đề muôn thuở.

II> Xắn tay mà chiến!!
1. Dịch oneshot
2. Dịch random
3. Dịch random
4. Dịch một câu, dịch giới hạn chữ

III> Bài kiểm tra cuối khóa

Trước một chữ 'hành' luôn có một chữ 'học', trước khi đâm đầu vào làm gì cũng phải hiểu rõ căn cơ của nó thì mới làm được nên giáo trình của khóa học đã được thiết kế thành 3 phần mà trong đó phần đầu tiên chính là Lý thuyết. Tuy nhiên các học viên không cần lo về việc sẽ chán ngán bởi đống chữ khô cằn bởi pastelxduck đã sàng lọc các kiến thức kỹ nhất có thể, tất cả còn lại là những vấn đề căn bản các bạn bắt buộc phải biết để không mắc phải những lỗi cơ bản trong lúc dịch nữa. Bên cạnh đó, kèm theo một bài lý thuyết luôn có những thứ gọi là BTVN - viết tắt là thế, muốn viết dài ra thì chúng ta có những chữ sau đây: bài tập về nhà - đảm bảo để học viên có thể vừa học lý thuyết vừa thực hành.

Sau phần I của giáo trình, các học viên sẽ bước vào phần II: THỰC CHIẾN level cao!!! Nhiều newbie mới bắt đầu vào dịch truyện chữ Anh ngữ rất tự tin bởi đã vượt qua test đầu vào nhưng lúc nhận chương dịch chính thức lại nhanh chóng 'chết đuối'. TẠI SAO?!! Đơn giản là vì không đủ kiên trì và bị 'choáng ngợp' bởi sự mới mẻ, khác lạ, lượng chữ cũng như idiom và từ khó của thể loại truyện chữ tiếng Anh. Do đó, để học viên không mắc những lỗi ngớ ngẩn như chuột rút hay sặc nước, pastelxduck sẽ khởi động kỹ lưỡng cho bạn bằng BTVN ở phần I và tăng độ bền ở phần II. Túm cái quần, bài tập ở phần II sẽ nâng cao triệt để so với phần I, đòi hỏi học viên phải tập thích ứng nhanh chóng với đa thể loại cũng như lượng chữ.

Phần III là bài kiểm tra cuối khóa quyết định việc đậu hay rớt của học viên. Bài làm sẽ được chấm theo thang điểm 10. Kết thúc khóa, bài làm của các học viên được set tốt nghiệp sẽ được đăng tổng hợp vào 1 topic là 'Wall Of Fame' của Wind Academy. Top 3 sẽ được thưởng.


******

• Làm đầy đủ bài tập ở phần I và phần II không sót bất cứ bài nào dù nộp sớm hay trễ. Deadline từng bài sẽ tùy chỉnh dựa theo độ khó của chính nó và đảm bảo đủ thời gian cho học viên nộp bài. Thiếu 1 bài cũng đánh Rớt.
P/s: Đối với học viên vào sau hoặc bận 1 thời gian phải xin phép/ thông báo trước khi nghỉ và làm đủ bài sau khi tham gia/ tham gia lại.
• Điểm bài kiểm tra cuối khóa trên 6.5.


******

• Kết thúc khóa, sẽ biết được cách dịch truyện chữ cơ bản và có thể phát triển về sau nếu muốn.
• Nắm rõ các lỗi căn bản và sẽ không dễ gì vấp vào đó nữa.
• Hành văn tốt hơn.
• Biết phương pháp rèn luyện khả năng đọc/dịch tiếng Anh cũng như nâng cao vốn từ, cực bổ ích cho việc học tiếng Anh và làm bạn với Reading, Writting.
• Trong quá trình tham gia khóa học dịch truyện Anh ngữ này của Wind Academy, bạn sẽ trở thành thực tập sinh của Nhóm dịch truyện Anh ngữ Thunderstorm do pastelxduck làm leader. Sau khi tốt nghiệp sẽ có sẵn 1 vé làm thành viên chính thức của team nếu bạn muốn và được đăng ký trực tiếp vào các project xếp loại lớn của test không cần làm bài đánh giá năng lực tổng quát.
• Top 2 của từng bài sẽ được thưởng ngọc.


******


• Làm bài tập đầy đủ
• Trước khi nghỉ (ngắn hạn/dài hạn) phải thông báo.


******


P/s: Đây là 1 khóa học dịch TRUYỆN vì thế mạnh của pastelxduck là dịch TRUYỆN. Do đó, cách dịch của truyện cũng sẽ phóng khoáng hơn dịch các văn bản chính luận, khoa học xã hội, các quy luật, quy tắc sẽ cũng có phần giảm nhẹ và không nghiêm khắc như các thể loại văn bản khác.


******


Khóa học đã bắt đầu. Nội dung tiết học số 1 và bài tập nằm ở link sau đây:
https://bachngocsach.com/forum/threads/14393/page-16#post-1246594

Bất cứ ai cũng có thể nộp đáp án bài tập. Nộp bài bằng cách gủi Private Message cho @pastelxduck :64:



=================================================
 
Last edited by a moderator:

Ma Đạo Tử

Phàm Nhân
Ngọc
1.080,98
Tu vi
0,00
stock-photo-41585630_zpsknunckfq.jpg


:chucmung:
Chào mừng đến với Khóa học dịch truyện Anh ngữ đầu tiên của Wind Academy.:chucmung:
Mình - Pastelxduck, người trưởng quản khóa học này - sẽ hướng dẫn các bạn căn bản để dịch truyện Anh ngữ. Rất vui được làm quen.:muamua:




******


Nội Dung Khóa Học
I> Các Yếu Tố Cần Biết Trong Bước Đầu Học Dịch Truyện
1. Các lỗi, khiếm khuyết thường gặp.
2. Kỹ năng lọc từ và tận dụng sức mạnh Internet.
3. Đơn vị dịch. Tầm quan trọng của khả năng quan sát trong quá trình dịch.
4. Dịch thoát hay dịch sát? Vấn đề muôn thuở.

II> Xắn tay mà chiến!!
1. Dịch oneshot
2. Dịch random
3. Dịch random
4. Dịch một câu, dịch giới hạn chữ

III> Bài kiểm tra cuối khóa

Trước một chữ 'hành' luôn có một chữ 'học', trước khi đâm đầu vào làm gì cũng phải hiểu rõ căn cơ của nó thì mới làm được nên giáo trình của khóa học đã được thiết kế thành 3 phần mà trong đó phần đầu tiên chính là Lý thuyết. Tuy nhiên các học viên không cần lo về việc sẽ chán ngán bởi đống chữ khô cằn bởi pastelxduck đã sàng lọc các kiến thức kỹ nhất có thể, tất cả còn lại là những vấn đề căn bản các bạn bắt buộc phải biết để không mắc phải những lỗi cơ bản trong lúc dịch nữa. Bên cạnh đó, kèm theo một bài lý thuyết luôn có những thứ gọi là BTVN - viết tắt là thế, muốn viết dài ra thì chúng ta có những chữ sau đây: bài tập về nhà - đảm bảo để học viên có thể vừa học lý thuyết vừa thực hành.

Sau phần I của giáo trình, các học viên sẽ bước vào phần II: THỰC CHIẾN level cao!!! Nhiều newbie mới bắt đầu vào dịch truyện chữ Anh ngữ rất tự tin bởi đã vượt qua test đầu vào nhưng lúc nhận chương dịch chính thức lại nhanh chóng 'chết đuối'. TẠI SAO?!! Đơn giản là vì không đủ kiên trì và bị 'choáng ngợp' bởi sự mới mẻ, khác lạ, lượng chữ cũng như idiom và từ khó của thể loại truyện chữ tiếng Anh. Do đó, để học viên không mắc những lỗi ngớ ngẩn như chuột rút hay sặc nước, pastelxduck sẽ khởi động kỹ lưỡng cho bạn bằng BTVN ở phần I và tăng độ bền ở phần II. Túm cái quần, bài tập ở phần II sẽ nâng cao triệt để so với phần I, đòi hỏi học viên phải tập thích ứng nhanh chóng với đa thể loại cũng như lượng chữ.

Phần III là bài kiểm tra cuối khóa quyết định việc đậu hay rớt của học viên. Bài làm sẽ được chấm theo thang điểm 10. Kết thúc khóa, bài làm của các học viên được set tốt nghiệp sẽ được đăng tổng hợp vào 1 topic là 'Wall Of Fame' của Wind Academy. Top 3 sẽ được thưởng.


******

• Làm đầy đủ bài tập ở phần I và phần II không sót bất cứ bài nào dù nộp sớm hay trễ. Deadline từng bài sẽ tùy chỉnh dựa theo độ khó của chính nó và đảm bảo đủ thời gian cho học viên nộp bài. Thiếu 1 bài cũng đánh Rớt.
P/s: Đối với học viên vào sau hoặc bận 1 thời gian phải xin phép/ thông báo trước khi nghỉ và làm đủ bài sau khi tham gia/ tham gia lại.
• Điểm bài kiểm tra cuối khóa trên 6.5.


******

• Kết thúc khóa, sẽ biết được cách dịch truyện chữ cơ bản và có thể phát triển về sau nếu muốn.
• Nắm rõ các lỗi căn bản và sẽ không dễ gì vấp vào đó nữa.
• Hành văn tốt hơn.
• Biết phương pháp rèn luyện khả năng đọc/dịch tiếng Anh cũng như nâng cao vốn từ, cực bổ ích cho việc học tiếng Anh và làm bạn với Reading, Writting.
• Trong quá trình tham gia khóa học dịch truyện Anh ngữ này của Wind Academy, bạn sẽ trở thành thực tập sinh của Nhóm dịch truyện Anh ngữ Thunderstorm do pastelxduck làm leader. Sau khi tốt nghiệp sẽ có sẵn 1 vé làm thành viên chính thức của team nếu bạn muốn và được đăng ký trực tiếp vào các project xếp loại lớn của test không cần làm bài đánh giá năng lực tổng quát.
• Top 2 của từng bài sẽ được thưởng ngọc.


******


• Làm bài tập đầy đủ
• Trước khi nghỉ (ngắn hạn/dài hạn) phải thông báo.


******


P/s: Đây là 1 khóa học dịch TRUYỆN vì thế mạnh của pastelxduck là dịch TRUYỆN. Do đó, cách dịch của truyện cũng sẽ phóng khoáng hơn dịch các văn bản chính luận, khoa học xã hội, các quy luật, quy tắc sẽ cũng có phần giảm nhẹ và không nghiêm khắc như các thể loại văn bản khác.


******


Khóa học sẽ khai giảng vào ngày 8/10.
Mọi người đăng ký trước vào bên dưới nhé :64:



=================================================
Hê lão tỉ, bao h khai giảng cho ta dịch thử mấy bài đó nhé, xem khả năng ra sao, dù j ta cũng là newbie, dịch bập bẹ đc có 3,4 chương chuyện thôi, luyện cho tay lên và cứng hơn, he he he:54::54::54:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top