viper_12358
Phàm Nhân
@truongtieutuyet Ở chương mới đó, huyền sử thì là Silmarillion, còn Simaril là tên của mấy viên đá thì phải :-/
Mình tham khảo trên trang wikia này thấy ghi là Huyền sử Silmaril nên dịch thành như vậy, nếu đúng là Huyền sử Silmarillion thì để mình sửa lại...@truongtieutuyet Ở chương mới đó, huyền sử thì là Silmarillion, còn Simaril là tên của mấy viên đá thì phải :-/
Cao trào chiến đấu đã kết thúc một cách nhanh gọn với chiếc đèn pin của Gandalf...Đọc VHTQ thấy khổ người dịch quá @@ Mấy chương đánh nhau đang cao trào thì zhttty lại viết mấy đoạn filter giải thích dài dòng vcc (=.=")
Mình tham khảo trên trang wikia này thấy ghi là Huyền sử Silmaril nên dịch thành như vậy, nếu đúng là Huyền sử Silmarillion thì để mình sửa lại...
Mình đã sửa lại rồi, sao @viper_12358 biết rõ về mấy thứ này thế? Đúng là một người khó mà làm tất cả, phải có ý kiến của người đọc nữa thì bản dịch mới hoàn thiện hơn được...-Tolkien viết 1 loạt về thế giới LotR ở thủa sơ khai nhưng chưa được publish thì mất. Về sau con trai của ông ấy tập hợp các story đó lại và gọi là The Silmarillion.
-Silmaril là tên của 3 viên đá, Jewels of Fëanor, được tạo ra từ trước Thời Đại đầu tiên (The First Age) nhờ năng lực của 2 cái cây ở Valinor. Chắc bản dịch Việt Nam trên wiki ko để tên gốc mà dùng tên của 3 viên đá này @@ Mình thấy là nếu để tên gốc tiếng Anh của Chúa nhẫn vs Hobbit rồi thì để nốt tên gốc của series này cho nó thành bộ.
Nhờ đánh với Đạt Vân Dương một trận mà Clone Trịnh Xá mới tiến hóa từ tầng thứ t.ư trung cấp lên cao cấp...Cứ cái gì dính đến LotR và Nasuverse thì hỏi thanh niên đấy, thanh niên đọc nhiều chơi nhiều hơn mình.
À nhân tiện có bạn nào đứng ra convert cho bộ Ma Pháp Thế Kỉ (truyện đầu tay của zhttty) không nhỉ? Sẽ rất có lợi cho việc đọc VHTQ sau này nếu chúng ta có cái nhìn tốt hơn về hệ thống ma pháp của zhttty, cũng như Đạt Vân Dương (cha ruột của Đạt Vân Hi bên VHTL, và đừng quên Đạt Vân Dương đánh cho Clone Trịnh Xá dở sống dở chết).
Link text tiếng Trung: http://quanben-xiaoshuo.com/xiaoshuo/4/mofashiji.html và http://book100.com/book/book101899.html
Nếu vậy thì có nghĩa là Clone Trịnh Xá cũng chỉ vừa mới leo lên tầng thứ 4 cao cấp thôi, cũng không mạnh hơn quá nhiều so với thanh niên bản chính (dù vẫn là mạnh hơn nhiều).Nhờ đánh với Đạt Vân Dương một trận mà Clone Trịnh Xá mới tiến hóa từ tầng thứ t.ư trung cấp lên cao cấp...
naruto xem đến khi đánh xong pain, giải quyết mọi ân oán thì dừng là đẹp, không chỉ bôi thêm cô dì chú bác của 6 Đạo mà giờ còn lôi thêm thằng con là Boruto để hút máuKhông liên quan nhưng final fight của Naruto vừa ra. Dù không phải bộ ưa thích nhưng xem vẫn khá cảm xúc.
2 thằng này mạnh chắc cỡ tầng thứ 4 sơ-trung cấp:
http://tapcuoi.com/phim/p95/tap-476/
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản