Luận Truyện Thư kiếm Trường An - Hắn Từng Là Thiếu Niên

Mạn Đà La

Phàm Nhân
Ngọc
-147,00
Tu vi
0,00
Thiệt chứ bất cứ trang nào views cũng hơn chính bản bns, haiz
Cái này so sánh khập khiễng quá, BNS chỉ là nơi để chém gió này nọ, đọc thì đa số những người đã biết đến BNS trước mới vào trang reader để đọc thôi. Còn mấy trang như ss.truyen, truyenfull thì là trang web đọc truyện, giao diện cũng tốt, còn chưa kể nó copy rất nhanh. Anh vừa up truyện lên chừng 10 phút là bên kia có rồi. :cuoichet:
Tóm lại là truyện mình có người đọc có người thích là được rồi. Dù là ở đâu thì vẫn thấy vui mà, so sánh nơi này nơi nọ làm gì, vui lên nào boss, có gì mà lăn tăn.
 

Đình Phong

Thăng Tiên kiếp
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
8,91
Tu vi
1.816,52
Cái này so sánh khập khiễng quá, BNS chỉ là nơi để chém gió này nọ, đọc thì đa số những người đã biết đến BNS trước mới vào trang reader để đọc thôi. Còn mấy trang như ss.truyen, truyenfull thì là trang web đọc truyện, giao diện cũng tốt, còn chưa kể nó copy rất nhanh. Anh vừa up truyện lên chừng 10 phút là bên kia có rồi. :cuoichet:
Tóm lại là truyện mình có người đọc có người thích là được rồi. Dù là ở đâu thì vẫn thấy vui mà, so sánh nơi này nơi nọ làm gì, vui lên nào boss, có gì mà lăn tăn.
Thôi nghĩ cho ng đọc vậy
ờm, bên mình thiếu cái cm bằng fb hay tkhoan dưới chân truyện
Nghe đâu phiền phức j đó nên ko thêm đấy lão
 

Mạn Mạn

Phàm Nhân
Ngọc
-188,11
Tu vi
0,00
trang đó không thèm ghi nguồn mới ức, độc giả ngta cứ tưởng bên đấy dịch mới ghê
Nó để tên người dịch là may r đấy, bạn e dịch xong còn bị đổi tên người dịch thành tên nó cơ. trơ trẽn k còn lời nào để nói :80:còn e thì dính vụ dịch xong bị cop trộm, sau nó đổi vài ngôi xưng rồi ghi tên nó dịch. Ha ha, cảm giác lúc ấy là muốn đi đốt nhà:27:
 

Viêm Đế Hàn Ma

Phàm Nhân
Ngọc
208,33
Tu vi
0,00
Thú thật bác chứ cái cmt bằng facebook nó rác lắm, vì sẵn tài khoản face, mà load trang nó cũng lâu hơn hẳn, ai cũng dễ dàng là cmt đc vài câu, nhiều khi chẳng ra nội dung cái gì luôn. Việc vào forum đàm đạo cần dk tài khoản thì người nao cũng là thực sự muốn đàm đạo với tác phẩm rồi. Nơi bàn luận như thế mới chất lượng hơn hẳn.
Thôi nghĩ cho ng đọc vậy

Nghe đâu phiền phức j đó nên ko thêm đấy lão
 

Đình Phong

Thăng Tiên kiếp
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
8,91
Tu vi
1.816,52
Nó để tên người dịch là may r đấy, bạn e dịch xong còn bị đổi tên người dịch thành tên nó cơ. trơ trẽn k còn lời nào để nói :80:còn e thì dính vụ dịch xong bị cop trộm, sau nó đổi vài ngôi xưng rồi ghi tên nó dịch. Ha ha, cảm giác lúc ấy là muốn đi đốt nhà:27:
đổi tên người dịch thì a chưa thấy mà thêm tên người sưu tầm, công nhận người sưu tầm truyện dịch của người ta quan trọng ghê :cuoichet:
mà cái thể loại về edit rồi đổi tên mình dịch thì hơi bị nhiều.

Thú thật bác chứ cái cmt bằng facebook nó rác lắm, vì sẵn tài khoản face, mà load trang nó cũng lâu hơn hẳn, ai cũng dễ dàng là cmt đc vài câu, nhiều khi chẳng ra nội dung cái gì luôn. Việc vào forum đàm đạo cần dk tài khoản thì người nao cũng là thực sự muốn đàm đạo với tác phẩm rồi. Nơi bàn luận như thế mới chất lượng hơn hẳn.
ờ, nó làm load chậm, fox huynh cũng nói rồi, thôi tùy vậy, mà search ko ra trang dịch thì ta cũng hơi buồn, trong khi là nơi đăng đầu tiên:thodai:
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top