[ĐK Dịch] Vu Sư Chi Lữ - Nhất Hàng Bạch Lộ Thượng Thanh Thiên

Bình chọn cho tên của quyển sách Grimm nhặt được

  • 《 Cải Tạo Khứu Giác và Đồ Phổ Mùi Vị 》

    Votes: 1 14,3%
  • 《 Đồ Phổ Cải Tạo Khứu Giác và Mùi Vị 》

    Votes: 6 85,7%

  • Total voters
    7
  • Poll closed .

trongkimtrn

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
1.692,22
Tu vi
0,00
Bởi vì có lượng lớn Ma pháp thạch được tích lũy tri thức và có gốc gác
Chính là cái câu đầu đó. Để vậy k được đâu. :37:
=> Bởi vì có lượng lớn Ma pháp thạch được tích lũy NHỜ tri thức và có gốc gác (ý là có sư phụ ngon lành đó)
QUÊN TỪ "NHỜ":xinloi:
 

Lưu Kim Bưu

Phàm Nhân
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
2.209,74
Tu vi
3,27
@habilis @Lưu Kim Bưu @Tàn•Kiếm @Sakura_kudo @Tiny soul @Diệp Thiên Di @nhatchimai0000
:thongbao:xIN THÔNG báo với mọi người là mình đã đăng truyện bên cả tangthuvien.vn nữa nhá:naynhe:
Mình cũng kêu gọi bên đó phụ nếu muốn tham gia với nhóm, mong mọi người thông cảm và tiếp tục góp sức nhé:D
Trân trọng cảm ơn mn:thank::008:
vậy những dịch giả bên tangthuvien gồm ai vậy lão? nếu ghi nguồn thì ghi thế nào?
 

Sakura_kudo

Phàm Nhân
Ngọc
18.891,60
Tu vi
0,00
=> Bởi vì có lượng lớn Ma pháp thạch được tích lũy NHỜ tri thức và có gốc gác (ý là có sư phụ ngon lành đó)
QUÊN TỪ "NHỜ":xinloi:
Thật ra là có ma thạch rùi thuê sư phụ hay có sư phụ nên nhiều ma thạch. :077::077::077:
Có đoạn nói Grimm chi tiền thuê vu sư dạy riêng đó.
Còn đoạn này nữa
甚至零星一些没有学习够三个巫术的新人, 在绝望中开始了最后享乐, 真正的自暴自弃起来.
Thậm chí linh tinh một ít không có học tập đủ ba cái vu thuật người mới, ở tuyệt vọng bên trong bắt đầu rồi cuối cùng hưởng lạc, chân chính tự giận mình lên.
Hùi chiều ta tra ra cái cụm "tự giận mình lên" rùi. Nhưng k lưu lại. Lão đang mở QT tra lại giúp ta với. :035:
 

Lưu Kim Bưu

Phàm Nhân
Dịch Giả Thái Tuế
Ngọc
2.209,74
Tu vi
3,27
Thật ra là có ma thạch rùi thuê sư phụ hay có sư phụ nên nhiều ma thạch. :077::077::077:
Có đoạn nói Grimm chi tiền thuê vu sư dạy riêng đó.
Còn đoạn này nữa
甚至零星一些没有学习够三个巫术的新人, 在绝望中开始了最后享乐, 真正的自暴自弃起来.
Thậm chí linh tinh một ít không có học tập đủ ba cái vu thuật người mới, ở tuyệt vọng bên trong bắt đầu rồi cuối cùng hưởng lạc, chân chính tự giận mình lên.
Hùi chiều ta tra ra cái cụm "tự giận mình lên" rùi. Nhưng k lưu lại. Lão đang mở QT tra lại giúp ta với. :035:
tự bạo tự khí (自暴自弃): hạ thấp lòng tự trọng, có nghĩa là: sẵn sàng để rơi lại phía sau, không tiến bộ.
Theo ta là không cố gắng
 

trongkimtrn

Phàm Nhân
Dịch Giả Trường Sinh
Ngọc
1.692,22
Tu vi
0,00
甚至零星一些没有学习够三个巫术的新人, 在绝望中开始了最后享乐, 真正的自暴自弃起来.
Ma thạch hắn kiếm ra nhờ lấy từ tên Béo đã bán Venus giùm hắn, hắn chỉ trả tiền hoa hồng cho tên Béo thui:54:
Ý của đoạn đó đang miêu tả bây giờ Grimm vừa có tiền, vừa có gốc gác to, còn mang thêm mặt nạ nên khí chất đã biến đổi, nên ko ai nhận ra nữa:48:

Còn câu 真正的自暴自弃起来> CV: chân chính tự giận mình lên
dỊCH: NỔI LÊN LÒNG TỰ TRỌNG CHÍNH THỨC/CHÂN CHÍNH
HOẶC => CHÂN CHÍNH NỔI LÊN LÒNG TỰ TRỌNG ...
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top