Ờ, đẹp ko ko biết chứ mê gái đẹp lắm![]()


Ờ, đẹp ko ko biết chứ mê gái đẹp lắm![]()
Thôi kệ hắn đi, mỹ nhơn vs huynh ko ý nghĩa. Mà tên mụi đọc sao thế?điều này muội biết, nghe đồn mỹ nữ trong bns đều có quan hệ mờ ám vs hắn
![]()
Tề vật luận ấy huynh. Trích trong nam hoa kinhThôi kệ hắn đi, mỹ nhơn vs huynh ko ý nghĩa. Mà tên mụi đọc sao thế?
Dịch TA là cả một trời khác biệt@kethattinhthu7 @Tiểu Hắc nói thật chứ tại hạ quá ngán lão tiêu quá rồi, chương truyện tình tiết cực kém (chỉ việc xin lão Điền tham gia thất mạch hội võ mà dài mấy chương, 3 người nói xàm hết 1 chương...) qua tết chắc dịch trả thiên ảnh rồi bái bai lão. Dứt bút!
Ohm, huynh toàn đọc tề vật luânTề vật luận ấy huynh. Trích trong nam hoa kinh
Xong mhh r, từ bây giờ lão muốn dịch thiên ảnh bao nhiêu cũng dc, nhưng nhớ bớt chém gió lại. Haha@Đình Phong đạo hữu, có thể bàn bạc với @kethattinhthu7 về việc chuyển tại hạ sang thiên ảnh, không nhá man hoang hành nữa được không? nếu bên nào cần thì mình phụ thôi. nhận lời thất ca rồi, bỏ ngang ngại lắm![]()
1 lần bất tín thì vạn lần bất tin, ta vẫn thấy tình tiết cực kỳ chậm.Dịch TA là cả một trời khác biệt
Bộ kia viết nghiêm túc rõ ràng hơn nhiều.
Mi tự nhìn là hiểu màTối qua ai nói đểu ta thế
vậy e dịch nửa chương man hoang hành được không, hạn chót là trưa ngày mai nhưng tranh thủ tối nay càng tốt, không dài lắm đâu e. ok ko?Ơ hôm qua em bận. Giờ em mới onl. Có việc gì thì mọi người giao đi ạ! Em sẽ cố gắng thực hiện.
Chào mừng bạn đến với diễn đàn Bạch Ngọc Sách
Để xem đầy đủ nội dung và sử dụng các tính năng, mời bạn Đăng nhập hoặc Đăng ký tài khoản